Напомню, что мы используем Present Perfect Continuous в английском языке, если говорим о действии, которое началось в прошлом, длилось вплоть до настоящего момента и все еще продолжается. Для сложных слов даю транскрипцию и примеры английских предложений с переводом😊.
Помним, что это время нельзя использовать в контексте прошлого. Практически всегда переводим настоящим временем, часто с наречием «уже».
Чтобы понимать, что речь идет о Present Perfect Continuous, учимся искать и узнавать его по маркерам. Они должны указывать на период, который начался раньше текущего момента и еще не закончился: how long, for, since, lately, for a long time, so far, during:
- how long (как долго, как давно):
How long has your leg been hurting [ˈhɜːtɪŋ]? – Как долго у тебя болит нога?
How long has he been writing the letter? – Как долго он уже пишет это письмо?
How long have you known about it? – Как давно уже ты об этом знаешь?
🌺 Обратили внимание, что в последнем предложении использовано время Present Perfect? Это потому, что есть глаголы, которые в Continuous не употребляются.
- long (давно):
I’ve been standing here long. I’ve been listening to the nightingale [ˈnaɪtɪŋgeɪl]. – Я уже давно здесь стою. Я слушаю соловья. (=все это время)
- for (в течение):
I’ve been living here for 5 years. – Я живу здесь уже 5 лет.
🌺 Надо запомнить, что глагол live (как и feel, work) можно использовать и в Present Perfect, и в Present Perfect Continuous. И смысл от этого не меняется. Посмотрите:
I’ve been living here for 5 years. = I’ve lived here for 5 years. – Я живу здесь уже 5 лет.
I’ve been feeling guilty [ˈgɪltɪ] all morning. = I’ve felt guilty all morning. – Я чувствую себя виноватой все утро.
He’s been working for three hours [ˈaʊəz]. = He’s worked for three hours. – Он работает уже три часа.
- since (с тех пор, со времени):
I’ve been studying [ˈstʌdɪɪŋ] Spanish since September. – Я учу испанский язык с сентября.
She has been teaching English since last year. – Она преподает английский язык с прошлого года.
He has been skiing [ˈskiːɪŋ] since his childhood [ˈʧaɪldhʊd]. – Он катается на лыжах с самого детства.
- lately (в последнее время):
I have been feeling under the weather lately. – Я чувствую себя плохо в последнее время.
🌺 В этом предложении использована идиома. Посмотрите: to feel under the weather = чувствовать себя плохо. 😉
He’s been working hard lately. – Он много работает в последнее время.
What have you been doing lately? – Чем вы занимаетесь в последнее время?
- for a long time (долго, давно):
My brother has been driving a car for a long time. – Мой брат уже давно водит машину.
I have been looking for you for a long time. – Я ищу тебя уже давно.
- so far (до сих пор, вплоть до этого момента):
So far today I've been drinking four glasses [ˈɡlɑːsɪz] of water. – Пока что сегодня я выпил четыре стакана воды. (= до этого момента, и день еще не закончился)
- during [ˈdjʊərɪŋ] (в течение, в продолжение):
They've been speaking in his office during the last hour. – Они разговаривают в его кабинете в течение последнего часа.
- На предшествующий период и действие не указывают маркеры. Они понятны из контекста:
You have been talking [ˈtɔːkɪŋ] this nonsense [ˈnɒnsəns] all day long. – Ты говоришь эту чушь весь день. (и день еще не кончился)
You’re dirty [ˈdɜːtɪ] all over. What have you been doing? – Ты весь грязный. Чем ты занимаешься? (=занимаешься все это время)
Somebody has been drinking from this bottle. It’s half empty. – Кто-то пьет из этой бутылки. Она наполовину пуста. (и продолжает пить, бутылка еще не опустошена)
Есть ВИДЕОВЕРСИЯ ЭТОЙ СТАТЬИ
🌺 Чтобы легко и эффективно учить английский язык, мы разработали четкий план 👇. И мы будем двигаться по нему к нашей цели.
Статью «Образование Present Perfect Continuous» читайте здесь.
Статью «Present Perfect Continuous обозначает» читайте здесь.
В этой статье рассматривается разница между Present Continuous и Present Perfect Continuous.
Надеюсь, статья была вам полезна. Ставьте лайки))) Подпишитесь, чтоб не упускать что-то важное 🤗 🌺.