Найти тему

Essere или Stare? В чем разница?

Оглавление

Когда мы говорим о нахождении предмета или человека в определенном месте, между глаголами essere (быть) и stare (быть, находиться) можно легко запутаться, так как на первый взгляд они значат одно и то же.

Какой же глагол выбрать и чем они отличаются?

Для начала вспомним, что эти глаголы - неправильные и вот как они спрягаются в настоящем времени (indicativo presente):

-2

Сравнение essere и stare на примерах

✅ I libri sono sul comodino - Книги (лежат) на тумбочке.

Здесь глагол essere (sono) указывает на непривычное или временное положение книг. Книги всегда стоят на полке, но в данный момент они на прикраватной тумбочке, потому что вы читали перед сном.

И если я ищу книги, смотрю на полку и не вижу их там, я могу спросить:

- Ma dove sono i libri? / А где книги?
- I libri sono qui, sul comodino. / А, книги здесь, на тумбочке. (вы взяли их с полки на время)

__________________________

✅ I libri stanno sullo scaffale - Книги (стоят) на полке.

Здесь глагол stare (stanno) указывает на постоянное местонахождение книг. Они всегда стоят на полке.

То есть, например, если я первый раз у вас в гостях и знаю, что вы любите читать и покупаете много книг, но не вижу их, я спрашиваю:

- Ma dove stanno i libri? / А где книги?
- I libri stanno sullo scaffale in salotto. / Книги на полке, в зале. (это их привычное место)

___________________________

Когда говорим о людях:

✅ Sono a casa. / Я дома.

Сейчас, в данный момент я дома. Это мое текущее местоположение. Sono a casa в этом случае можно заменить io mi trovo a casa, то есть essere=trovarsi.

У нас назначена встреча, я на месте, а вас нет, я звоню вам и спрашиваю:

- Dove sei? / Ты где?
- Sono ancora a casa. (Вы все еще дома, но через пять минут выходите, то есть у вас нет планов остаться дома и вы скоро поменяете местоположение)

___________________________

✅ Sto a casa. / Я (остаюсь) дома.

Глагол stare здесь показывает, что вы остаетесь дома в течение продолжительного периода времени. Его можно заменить глаголом restare или rimanere (io resto/rimango a casa). Stare=restare, rimanere.

Допустим, я хочу пригласить вас на аперитив и спрашиваю, что вы делаете сегодня вечером:

- Cosa fai stasera?
- Sto a casa. (Вы планируете остаться дома весь вечер)

Или: sto in ospedale - я (лежу) в больнице (и еще долго буду там находиться), sto in albergo - я приехал в город и несколько дней буду жить в отеле.

Если вы хотите спросить друга, который приехал в ваш город "Где ты остановился, временно живешь?", не говорите dove stai?❌. Правильно будет: dove alloggi?

___________________________

Stare - очень полезный глагол. Определять местоположение - это не единственное, на что он способен. Он много чего еще может💪

Stare - это часть многих устойчивых выражений (sto male, stai zitto, ci sta и т.д); stare вместе с итальянским герундием помогает образовывать настоящее длительное время (sto mangiando); а при помощи предлога per указывает на состояние, когда мы вот-вот что-то сделаем (sto per svenire).

Но об этом в следующих статьях о грамматике.