В 1968 году на советские экраны вышла знаменитая комедия режиссёра Леонида Гайдая "Бриллиантовая рука". При сдаче этой картины на худсовет Гайдай провернул один интересный трюк. В финал картины он вмонтировал атомный взрыв, который, разумеется, не понравился цензорам. Когда цензоры попросили удалить эту сцену из фильма, Леонид Гайдай решительно отказался это делать. Только после долгих споров режиссёр согласился вырезать сцену с атомным взрывом. Таким образом, всё внимание цензоров сместилось на этот взрыв, а картина "Бриллиантовая рука", в отличие от других картин Гайдая, практически не пострадала от цензуры.
Но всё же один момент в картине цензоры заставили Гайдая изменить. Это касалось речи актрисы Нонны Мордковой в сцене с актрисой и женой Гайдая Ниной Гребешковой. В этой сцене Нонна Мордюкова произносит фразу "Я даже не удивлюсь, если выяснится, что Ваш муж тайно посещает любовницу!". В действительности вместо слова "любовницу" Мордюкова произносила по задумке Гайдая слово "синагогу". Казалось бы, фраза звучит довольно абсурдно в таком виде, но в этом абсурде и заключался юмор. По мнению Гайдая, это было смешно, а вот со словом "любовницу" уже не смешно и банально.
Этой же фразой Гайдай хотел показать зрителям, насколько управдом Варвара Сергеевна Плющ, которую сыграла актриса Нонна Мордюкова, серый и неумный персонаж. Но всё-таки цензура настояла на своём и слово "синагогу" заменили на слово "любовницу". Однако актриса Нонна Мордюкова, известная своей принципиальностью, возмутилась требованию заменить слово в фильме и наотрез отказалась его переозвучивать. Гайдаю даже пришлось вызывать на переозвучку пародиста, который переозвучил слово "синагогу" на слово "любовницу" голосом Мордюковой. В данном видеоролике показана сцена без цензуры. Так, как это было в оригинале.