Найти тему
Пульс Истории

Почему мы говорим Рим, а не Рома, как звали себя римляне?

Римляне звали свой вечный город именно Roma. Также зовут его и почти на всех западноевропейские народы. А мы вот отличились и сократили Рому до Рима.
Это связано с общеславянскими лингвистическими традициями. Например, в польском Рим звучит как Rzym, то есть буквально Ржым. К Риму это имеет мало отношения, а вот к языковым привычкам славян самое что ни на есть прямое.

Римляне звали свой вечный город именно Roma
Римляне звали свой вечный город именно Roma

Второй версией такого произношения принесли на Русь готы после того, как Вечный город почти канул в вечность под натиском хлынувших в него варваров. Эта версия весьма спорная, как как древнерусский язык знал форму Ромъ по отношению к Риму, а итальянцев-визайнтицев именовал ромеями, и реже – римлянами.
А вот литературный церковный язык, в отличие от разговорного, уже дает нам в летописях форму Рим, которая, якобы, унаследована от тех самых готов. В 1453-м эта форма окончательно закрепляется за Вечным городом, после падения великой Византии. Связи России с нею слабеют, и Рим уже навсегда остается в нашем понимании Римом, а не Ромой.
Кстати, средневековая Англия практически все темные века звала Рим именно Римом. Но потом за ним все же закрепилась традиционная форма Рома. Также о великом городе-империи напоминают «РОМ-анские» языки, и разные производные имени Роман, что в буквальном переводе значит «Римлянин».
Латинский язык, как и сам Древний Рим давно канули в Лету, и обидеться на то, что их город далекие иностранцы произносят не верно, больше стало некому. А мы настолько привыкли говорить Рим, что смысла переучиваться никакого нет, тем более, что всем носителям языка понятно о чем идет речь.