Найти тему

«Змейка» — упражнение, которое помогает выучить английский язык

«Змейку» знает каждый мой ученик и все, кто приходит на мои мастер-классы, где мы активно его практикуем!

Впервые я попробовал подобное упражнение 3 года назад в своём интенсиве по диалогам и тогда оно показало великолепные результаты.

Ученики не только начали понимать логику построения предложений, но и научились генерировать мысли сразу на английском, без постоянного внутреннего перевода.

В дорогих языковых школах в США часто используют это упражнение для изучения разных языков.

Потом я понял, что по такому же принципу мы научились говорить на родном языке.

Простая схема:

Есть речевой образец в виде предложения, в котором нужно поменять один элемент на другой, не нарушив контекст.

Наблюдали как дети узнают новые слова или учатся говорить?

— меня зовут Сергей, а тебя как зовут?

— Саша

— скажи полностью: «меня зовут Саша»

— ня заут Саша

— давай ещё раз: «ми-и-и-ня»

— и-и-и-ня

— заввввут

— заут

— ну, хорошо, пока так...

На столе лежит книга.

На столе лежит ложка.

На столе лежит тетрадь.

— На столе лежит стакан.

— Нет! Стакан стоит на столе!

— На столе стоит птица.

— Нет! Птица сидит на столе!

— Так у неё *опы нет, как она может сидеть?

Это называется идиоматичность речи. Нет логики, есть речевые формы, которые описывают ситуации и они понятны носителям языка, хотя не всегда понятны изучающим язык.

💡 Чтобы говорить по-английски естественно, как на родном, нужно делать упражнение по замещению.

Я добавил тренировку речи, чтобы вы могли научиться понимать на слух и правильно говорить по-английски. Так появилась «Змейка».

Почему я так назвал?

Потому что она мне напомнила одноименную игрушку из моего детства, в которой нужно было вращать разные части, чтобы изменялась форма игрушки.

👀 Пример для изучения языка:

There is a book on the table.

В этом предложении можно поменять слова book и table.

There is a plate on the table.

There is a book on the shelf.

There are books on the shelves.

В последнем примере я нарочно изменил единственное число на множественное и заметил изменения в тексте.

Конечно, сейчас я знаю, что со множественным числом используется are, а с единственным is, но представьте, что этот пример видит новичок в английском.

Это не просто замена слова, вроде:

There is a books...

Нужно провести исследование, что произойдёт, если поменять существительное с единственного на множественное число. Посмотреть в контекстном словаре, поискать дополнительную информацию в интернете.

Это суть упражнения, дальше я расскажу, как это работает и почему.

Начнём с глагола to become

Во-первых, нужно собрать в голове образ этого слова, потому что кроме «становиться» есть еще десяток значений:

- случаться

What has become of her?

Что с ней случилось? Куда она подевалась?

- годиться

- соответствовать

- быть к лицу

- и т. д.

Во-вторых, нужно сделать упражнение «Змейка» для разных вариантов использования этого глагола:

Настоящее время — V1

That (dress) (really) becomes you.

Это платье тебе очень идёт.

Замените слово в скобках на что-то другое, например:

That color becomes you.

Этот цвет тебе подходит.

That outfit quite becomes you.

Этот наряд очень идёт тебе.

Предлагайте свои варианты в комментариях, начинайте изучать прям здесь и сейчас!

Когда ответят 10 человек, продолжим обучение

© Сергей Че