Найти в Дзене

23 глава. "Нарекаю тебя Айше Хюмашах!" Провал операции

Султан Сулейман нарекает внучку
Султан Сулейман нарекает внучку

Девочка родилась здоровенькой, крепенькой и похожей на отца. Шапочка тёмных волос, глазки-пуговки и ротик, похожий на розовый бутон, делали её совершенно очаровательной.

Рустем был очень доволен сходством, вместе с дочерью родилась его отцовская любовь длиною в жизнь.

По традиции имя новорожденной дал падишах.

- Хвала Аллаху! Да будет благословенно это дитя! Нарекаю тебя Айше Хюмашах! – трижды торжественно провозгласил султан Сулейман на церемонии имянаречения дочери Рустема-паши и Михримах-султан.

- Да сделает Аллах, который оказал тебе свою милость, этого ребёнка для тебя благом. И ты будь благодарным рабом Тому, Кто оказал тебе Свою милость. Этот ребёнок вырастет, да увидишь ты от него добро. Если это будет угодно Аллаху! – обратился к счастливому отцу султан Сулейман, передавая ему на руки дочь.

- Да увеличит Аллах многократно Ваши савабы (вознаграждение от Бога за покорность Ему, соблюдение Его предписаний, за благодеяния и удаление себя от запретного), повелитель! – сказал в ответном слове Рустем-паша.

- Аминь! – традиционным святым словом завершилась молитва Всевышнему.

На седьмой день от рождения ребёнка во дворце Рустема-паши был организован традиционный праздник “Аль-Акыка” с обрядом жертвоприношения. Ибо Пророк сказал: “С ребёнка – Аль-Акыка! Так принесите же за него жертвенное животное, и тем самым удалите от него вред и боль”.

За новорожденную Айше принесли в жертву одного акику - барана, как и написано в сборнике хадисов:” Передаётся от Айше, третьей жены Мухаммада, (да будет доволен ею Аллах), что посланник Аллаха приказал приносить двух одинаковых овец за мальчика и одну за девочку”.

Мясо от акики частично раздали неимущим, а остальное использовали для организации праздника.

Поздравления и дорогие подарки полетели во дворец султана Сулеймана и визирю Рустему-паше. Паши и беи, а также заморские послы не поскупились по случаю рождения султанши. Часть личных даров Рустем-паша отправил в Едикуле, в комнату под названием “Сокровища, собранные стараниями Рустема”.

Первое время Михримах не покидала свой дворец, поэтому Хюррем-султан сама навещала её. Визиты к дочери позволяли госпоже безбоязненно общаться с Рустемом-пашой на волнующие темы.

- Рустем-паша, достаточно ли часто Зал Махмуд информирует тебя о действиях засланного предателя? – спросила она Рустема-пашу в один из приездов, войдя в его кабинет.

- Не волнуйтесь, госпожа, всё под контролем, охранник пока никак себя не проявляет, видимо, ждёт указаний свыше, - ответил Рустем.

- Хорошо, вели Зал Махмуду глаз не спускать с шехзаде, он головой за него отвечает, - в который раз напомнила Хюррем-султан.

- Он это отлично знает, госпожа, - подтвердил Рустем.

Хюррем одобрительно кивнула и пошла к двери, но остановилась, услышав, что в неё постучали.

- Входи! – сказал Рустем и увидел растерянную Михримах.

- Простите, что мешаю Вашей беседе, но, матушка, из Топкапы прибыл слуга, он говорит, что гонец привёз из Манисы срочное послание для Вас, - проговорила она.

Хюррем с Рустемом переглянулись, госпожа побледнела, Рустем передёрнул плечами, и его пальцы стали нервно постукивать по узорчатому дереву стола.

- Где послание? Слуга привёз его сюда? - в лихорадочном возбуждении спросила Хюррем-султан.

Михримах-султан, быстро оценив ситуацию, открыла дверь и громко крикнула:

- Посланника из Топкапы срочно в кабинет Рустема-паши!

Спустя минуту на пороге уже стоял гонец и протягивал тубу Хюррем-султан. Торопливыми движениями она вскрыла её и начала читать. В комнате повисла напряжённая тишина. Наконец, Хюррем-султан оторвала взгляд от письма, с облегчением выдохнула и с улыбкой на побледневших губах произнесла:

- Письмо от шехзаде Мехмета. Он сообщает, что Джихан-хатун беременна.

- Какая прекрасная новость! – воскликнула Михримах.

- Слава Аллаху! – произнёс Рустем-паша, ещё раз передёрнув плечами.

Изрядно переволновавшись, Хюрем-султан и Рустем-паша попрощались.

Спустя полгода в османской династии появилась ещё одна Хюмашах. Шехзаде Мехмет пожелал так назвать новорожденную дочь-султаншу.

Рождение наследницы у шехзаде Мехмета обрадовало всех, кроме одного человека. Тревога Махидевран-султан достигла апогея. Султанша поняла, что тянуть больше нельзя: хорошо, что родилась девочка, но ведь следующим может быть мальчик.

И вновь к Сулейману-паше помчался гонец с секретным донесением, на белом листе которого зловеще чернело слово “Пора!”

Тайный приказ по цепочке был передан наёмному убийце. План у Кудрета уже был готов и ждал приведения в действие. Выдумывать он ничего не стал, а воспользовался пристрастием шехзаде Мехмета к охоте. Лучшего момента для покушения выбрать было сложно. Шехзаде мог неудачно упасть с лошади и сломать шею, получить в спину шальную стрелу, поди потом разберись, кто её пустил…да мало ли что может приключиться с заядлым охотником.

Неожиданно план Кудрета едва не сорвался. К шехзаде Мехмету нагрянули гости: повелитель, который в силу занятости не смог попасть на церемонию имянаречения внучки, братья, не посмевшие явиться без повелителя, и зять Рустем-паша, которого султан брал повсюду с собой.

Неизвестно, как долго гости собирались задержаться у шехзаде, а с исполнением приказа тянуть было нельзя, и Кудрет решился на совершение преступления. К тому же толпой не охотились, и шехзаде непременно в какой-то момент останется один.

И вот день охоты настал. Группа венценосных гостей в окружении стражников, вооружившись луками и стрелами, поскакала в лес. На перепутье дорог всадники остановились и направились в разные стороны. В состав группы, сопровождавшей шехзаде Мехмета, входили визирь Рустем-паша, начальник стражи Зал Махмуд-ага и охранник Кудрет-ага. Отъехав подальше от опушки, охотники замедлили шаг, стали прислушиваться и присматриваться.

К Мехмету осторожным шагом подъехал на лошади Кудрет и прошептал:

- Шехзаде, Вы видите? Вот она, красавица, косуля, возле дерева стоит, к коре принюхивается.

- Где? – оживился Мехмет.

- Ох, шехзаде, не шумите, ну вот, Вы её спугнули, я заметил, она прыгнула вон в ту сторону, - сказал Кудрет и махнул рукой в лесную глухомань.

Мехмет тут же направил свою лошадь по указанному пути. Наёмник поскакал за ним, следом – Рустем-паша и Зал Махмуд.

Мехмет, слегка натянув поводья, приостановился и велел Рустему-паше и Махмуду-аге остаться, чтобы не создавать лишнего шума. Спорить было нельзя, и они повиновались.

Рустем с Зал Махмудом переглянулись, паша кивнул головой в сторону шехзаде, ага спрыгнул с лошади и скрылся в лесной трущобе, пробираясь параллельно тропинке, по которой ускакал Мехмет.

Зал Махмуд бежал резво, перепрыгивая через небольшие канавы и рытвины, ветки царапали ему спину и руки, их прикосновения становились всё настойчивей, пытаясь замедлить его стремительное движение.

Ориентиром для Зал Махмуда служил громкий храп лошадей шехзаде и Кудрета. В один момент звуки стихли, и Махмуд-ага остановился, спрятавшись за развесистым кустом. Сквозь листву и ветки он наблюдал такую картину.

Шехзаде и охранник стояли друг против друга. Их лошади топтались поодаль. Кудрет вынул из рукава кинжал и пошёл на Мехмета с явной жаждой убийства. Мехмет подался назад.

В момент, когда бандит с налившимся кровью лицом приготовился напасть на шехзаде, Зал Махмуд в два шага подскочил к Кудрету сзади и в высоком прыжке с силой ударил его в спину ногой. Тот упал, и ага парой ударов отключил его сознание. Затем Махмуд-ага крепко связал ему руки и ноги, и только потом выпрямился и отдышался.

Мехмет смотрел во все глаза, недоумевая.

- О, Аллах, неужели этот охранник хотел убить меня? – спросил он.

- Так и есть, шехзаде, Вы же сами всё видели, - ответил Махмуд-ага, достал из-за пояса небольшую флягу с водой и поднёс шехзаде. Тот глотнул, поперхнулся и закашлялся.

- Махмуд-ага, если бы не ты, не сносить бы мне головы, - сказал Мехмет, сделав ещё глоток и восстановив дыхание. – Проси у меня, что хочешь.

- Шехзаде, Вы живы, и это главное. Вот Вам урок, впредь будьте осторожны и бдительны, не оставайтесь ни с кем наедине, кто бы это ни был, враг может скрываться под самой хитрой личиной, - поучал Мехмета начальник охраны. Затем он достал специальную маленькую дудку и протрубил, призывая охрану.

Тут же послышался топот, и к шехзаде подлетел многочисленный конвой. Минутой спустя подоспели повелитель, Рустем-паша и братья.

- Зал Махмуд, объясни, что здесь произошло? – гневно спросил султан.

- Повелитель, на шехзаде Мехмета было совершено покушение, слава Аллаху, всё обошлось, я поймал и обезвредил преступника, - ответил ага.

- Преступник жив? – смягчился султан.

- Да, повелитель, я лишь слегка оглушил его, - ответил Зал Махмуд.

- Хорошо! Вези его во дворец, как только придёт в себя, допроси его с пристрастием, я хочу знать, кто послал его. Да, и меня зови, я хочу присутствовать на допросе, - велел султан.

- Слушаюсь, повелитель, - поклонился Махмуд-ага и кивком показал охране на лежащего без сознания Кудрета. Те взяли его и перекинули на спину лошади.

Процессия подъехала к дворцу, охранники сняли с лошади пришедшего в себя пленника и стали развязывать ему ноги, чтобы он своим ходом пошёл в темницу. Бандит, освободившийся от пут, в одно мгновение сильными ударами ног откинул от себя охранников и бросился бежать, петляя по тропинкам сада. Стражники вмиг подняли луки со стрелами.

- Не стрелять, он нужен живым, - закричал Рустем-паша и бросил взгляд на Зал Махмуда, но тот уже мчался вдогонку за преступником.

Все в возбуждённом волнении наблюдали за погоней.

- Уйдёт! – нервно вскрикнул шехзаде Баязет.

Селим и Ахмет переживали молча.

- От Зал Махмуда не уйдёт! – уверенно сказал повелитель.

- Уйдёт! Уйдёт! – вопил Баязет.

Быстро схватив лук, он прицелился и выпустил в беглеца стрелу.

В это время Зал Махмуд уже настиг Кудрета и сбил его с ног, секунды ему не хватило, чтобы опередить стрелу Баязета, успевшую вонзиться в шею убегавшего и пройти насквозь. Кудрет захрипел и упал замертво.

Повелитель с надеждой смотрел на Зал Махмуда, однако тот повернулся и с досадой развёл руками. Султан резко повернулся и быстрыми шагами пошёл в сторону дворца.

Рустем-паша недовольно поморщился и что-то неслышно прошептал.

- А если бы он ушёл? – говорил Баязет, - моя стрела попала точно в цель и остановила его.

- Ты глупец, - с презрением сказал ему Селим и отвернулся.

Повелитель не стал ничего говорить Баязету и оправдал его поведение, сказав всем, что шехзаде поступил так из лучших побуждений. Хотя по выражению лица султана было видно, что он очень недоволен.

А вот Рустем-паша и Зал Махмуд расстроились. Блестяще спланированная операция, которая могла бы вывести на чистую воду врагов, была глупо сорвана.

Приказав усилить охрану шехзаде, повелитель отбыл в Стамбул. Рустем-паша с разрешения султана Сулеймана забрал Зал Махмуда в столицу, а начальником охраны шехзаде Мехмета назначили другого агу, из числа янычар, прибывшего из Стамбула. Разъехались по своим санджакам Селим с Ахметом и Баязет.

Михримах с маленькой Айше Хюмашах вышли встречать Рустема прямо в сад. Крошка Айше была прекрасным улыбчивым и послушным ребёнком. Она совсем не докучала маме капризами, хорошо кушала и мало плакала.

Увидев подошедшего Рустема, девочка с ангельской улыбкой протянула к нему ручки. Рустем вмиг забыл о неприятностях, бережно взял дочь на руки и растаял от умиления и любви.

Насладившись после разлуки встречей с семьёй, Рустем-паша продолжил службу.

- Обидно, что Баязет всё испортил, - сказала паше Хюррем-султан, досадно поморщившись. – Теперь придётся всё начинать сначала. Рустем-паша, продолжай следить за Сулейманом-пашой. Мы должны знать, что они придумают на этот раз.

- Слушаюсь, госпожа, - склонил голову Рустем.

- Рустем-паша, спасибо тебе, ты выполнил обещание – уберёг шехзаде и поймал бандита, мы были в полушаге от победы.

Хюррем-султан подошла к шкафу, достала увесистый мешочек с монетами и передала его паше со словами:
- Это моя благодарность Зал Махмуду за верную службу.

- Спасибо, госпожа, он всегда готов служить Вам, - ответил Рустем и взял награду для Зал Махмуда.