Найти в Дзене

Тест. On time. In time. Just in time. Разница в употреблении.

Выражения on time [ɒn taɪm] и in time- [ɪn taɪm] переводятся на русский язык одинаково – «вовремя». Но есть разница в их употреблении . Например, The bus always arrives on time. - Автобус приходит вовремя. (Есть расписание и по этому расписанию четко приходят автобусы.) The 12.35 train left on time. - Поезд на 12.35 ушел вовремя (по расписанию). He always comes on time. - Он всегда приходит вовремя. (В силу своей внутренней дисциплины. На работу, например, люди приходят к определенному, установленному времени.) Противоположное значение on time- late. Be on time! Don’t be late! - Будь вовремя! Не опаздывай! 2. Когда мы употребляем выражение, in time, мы уже говорим не о точности и пунктуальности, а об ограниченном промежутке времени. Выражение in time можно перевести, как "заранее, заблаговременно", Нужно успеть что-то сделать, куда-то добраться и т.д. до определенного времени. Есть срок и в него нужно уложиться. Здесь подчеркивается, что есть какое-то событие и нужно успеть к этому

Выражения on time [ɒn taɪm] и in time- [ɪn taɪm] переводятся на русский язык одинаково – «вовремя».

Но есть разница в их употреблении .

  1. Мы употребляем on time , когда речь идет о пунктуальности, точности, следовании расписанию.

Например,

The bus always arrives on time. - Автобус приходит вовремя. (Есть расписание и по этому расписанию четко приходят автобусы.)

The 12.35 train left on time. - Поезд на 12.35 ушел вовремя (по расписанию).

He always comes on time. - Он всегда приходит вовремя. (В силу своей внутренней дисциплины. На работу, например, люди приходят к определенному, установленному времени.)

Противоположное значение on time- late.

Be on time! Don’t be late! - Будь вовремя! Не опаздывай!

2. Когда мы употребляем выражение, in time, мы уже говорим не о точности и пунктуальности, а об ограниченном промежутке времени.

Выражение in time можно перевести, как "заранее, заблаговременно", Нужно успеть что-то сделать, куда-то добраться и т.д. до определенного времени. Есть срок и в него нужно уложиться.

Здесь подчеркивается, что есть какое-то событие и нужно успеть к этому событию (to be in time for something). Или нужно успеть выполнить какое-то действие (to be in time to do something) до этого события.

Например,

You should hurry up a little if you want to be in time to see the football match. - Тебе следует немного поторопиться, если ты хочешь успеть на футбольный матч.

I finished cleaning my room it time for my guests to arrive. - Я закончила уборку в своей комнате к приезду моих гостей.

The doctor arrived in time to help the patient. - Врач прибыл вовремя, чтобы помочь пациенту.

3. Очень популярным является выражение just in time. (как раз успеть).

Just in time = Almost too late (почти опоздать). Можно перевести, как "в последнюю минуту"

Например,

She got to the station just in time for her train. - Она добралась до станции как раз к своему поезду. (На поезд она едва успела. Еще чуть-чуть и она бы опоздала. Приехала в последнюю минуту.)

Есть еще синонимичное выражение, которое тоже обозначает "в последнюю минуту" - "in the nick of time" = "at the very last moment"

Для наглядности давайте сравним употребление выражений on time, in time и just in time на схеме.

-2

-3

Чтобы лучше почувствовать разницу в употребления предлогов in и on с существительным time, предлагаю пройти следующий тест.

Если у вас будут какие-либо вопросы, пишите в комментариях. Я с удовольствием отвечу вам.

Надеюсь, вам была полезна эта статья. ❤️

Подписывайтесь на мой канал! У меня очень много интересных и полезных материалов для вас!

На индивидуальные и групповые занятия можно записаться в WhatsApp по телефону: 8(916)970-52-59

Еще больше тестов вы найдете в этой подборке:

Тесты