Я вообще не планировала писать эту статью. Перевод был вопросом времени, поскольку бисайд с сольного альбома Джису мне понравился не меньше, чем заглавный трек FLOWER, про который я писала здесь. Но вот статью про All Eyes On Me я решилась написать как раз после того, как перевод был закончен. Причина у этого максимально смешная: дело в том, что первые строки песни звучат в дословном варианте так: Одного глаза недостаточно, смотри на меня двумя - мне не нужны полумеры! Вот вы как думаете, можно было после такого серьезно сосредоточиться на переводе? Я долго смеялась. В общем и целом идея максимально понятна: девушка хочет, чтобы ее молодой человек уделял ей все свое внимание, и даже вопреки ее капризам не смотрел больше ни на кого. Но слова для этого подобрали, конечно... Пройдемся дальше по тексту, там есть еще кое-что интересное. Например, вот такая строчка: "Возле моей любви стоит галочка, это значит сердце прошло проверку". Это сравнение с верифицированными аккаунтами в соцсетях
Jisoo (BLACKPINK) - All Eyes On Me: во все глаза (перевод песни)
10 апреля 202310 апр 2023
424
2 мин