Найти в Дзене

Тёмный город 14

Анна Рейнер, Юлия Герман
Анна Рейнер, Юлия Герман

Предыдущая

***

– Я вас слушаю, господин Кирерро, – сложив руки на груди, взглянула на следователя. – Вы насчет убийства, я правильно понимаю?

– Совершенно верно, – кивнул он. – Вам придется проехать со мной. Здесь не место для подобных разговоров.

Как бы мне не нравилась перспектива оказаться за стенками Тайного сыска, но деваться было некуда. В конце концов, ведь я просто свидетельница, а не обвиняемая. Как только дам показания, меня отпустят.

– Подождите минутку, – попросила я. – Мне нужно предупредить брата и работодателя.

– Всего минуту, – отчеканил он.

Вернувшись на кухню, я застала брата за поглощением блинчиков. Господин Фаули тоже был здесь – стоял у окна и напряженно следил за экипажем, стоящим возле кафетерия.

– Тай, что-то случилось? – первым заметил меня Терри.

– Да, – вздохнула. – То есть, нет. Ничего такого страшного, о чем бы стоило переживать. Меня просто вызвали к следователю. Хотят задать несколько вопросов о новом убийстве.

– Но почему именно тебя? – нахмурился брат.

– Потому что мы с тобой первые нашли труп, – пожала я плечами. – Не переживай, я ненадолго. Дам показания и сразу вернусь, – попыталась успокоить Терриса и взглянула на господина Фауле. – Мне очень жаль, что так получилось.

– Ничего страшного, я все понимаю, – кивнул хозяин кафе.

Благодарно улыбнувшись, я вышла в зал и взглянула на господина Кирреро:

– Надеюсь, допрос не займет много времени.

– Я тоже на это надеюсь, – холодно отозвался он и указал на выход. – Пройдемте.

Когда мы вышли из кафе, Морис Корерро распахнул дверцу экипажа и помог мне в него забраться. Оказавшись внутри и глядя на дорогую обшивку салона, я почувствовала себя неуютно. Мне еще ни разу не приходилось бывать за стенками Тайного сыска, да и от такой чести вряд ли кто-то пришел бы в восторг. Только слухи о пыточных казематах чего стоили…

Я нервно сглотнула и поежилась. И какой черт меня дернул сегодня выйти пораньше из дома? Боялась опоздать на работу, а в итоге нажила на свою голову еще одну проблему. Будто тех, что уже есть, мне мало.

– Вам нечего бояться, мисс Тархаро, – поймав мой тревожный взгляд, сказал он. – Расскажите о себе?

– Что вы хотите знать? – опешила от неожиданного вопроса.

– Зачем вы приехали в город?

Его взгляд гипнотизировал. Так смотрит змея на свою жертву, прежде чем проглотить.

– Мы с братом получили в наследство дом, – пожала плечами. – Что вы еще хотите знать?

– Из какого города вы приехали?

– Из Эринга, – сухо.

В голове молниями проносились тревожные мысли. Почему он расспрашивает обо мне, а не об убийстве? Зачем ему эта информация? Неужели на мне есть какое-то подозрение? Вот тут стало по-настоящему страшно, но я старалась этого не показывать. Впрочем, как оказалось, получалось это у меня из рук вон плохо.

– Почему вы нервничаете? – приподнял он одну бровь.

– Да потому что вы задаете какие-то странные вопросы, – выпалила я, со злостью сжав кулаки. – Вы в чем-то меня подозреваете?

Несколько секунд он молчал, сверля меня испытывающим взглядом, но все же протянул:

– Согласитесь, с моей стороны было бы странно, не подозревать вас. Убийства начались сразу после вашего приезда. И каждый раз вы оказываетесь на месте преступления.

Я ошарашенно смотрела на следователя. Мои худшие опасения подтвердились! Морис Кирерро думает, что это я причастна к убийствам! Неужели эта поездка станет в один конец? Оказаться в застенках Тайного сыска не хотелось. А что будет тогда с Терри? Ведь он останется совершенно один в этом городе. На что он будет жить? Кто за ним будет присматривать?

Никто, - пришла ужасная мысль.

– Уверяю вас, это всего лишь совпадения, – сдерживая нахлынувшую панику, тихо сказала я и посмотрела в глаза следователя.

– В совпадения я не верю, мисс Тархаро, – поморщился он. – Ну вот мы и на месте.

Экипаж остановился возле огромного серого здания с колоннами, поддерживающими треугольную крышу. К входу, который охранялся жандармами, вела широкая лестница.

Выпрыгнув из кареты, следователь протянул мне руку, которую я проигнорировала. Да и к чему, вообще, вся эта напускная галантность, если он действительно считает меня преступницей? Можно сразу в кандалы и в каземат - чего церемониться?

Поднявшись по широким каменным ступеням, я оказалась в просторном холле Тайного сыска. На проходной сидел пожилой мужчина в сером мундире и с роскошными бакенбардами. Его цепкий взгляд серых глаз на секунду остановился на мне, но тут же метнулся к моему сопровождающему.

– Господин Кирерро, все исполнено, как вы и просили, – вскочив со стула, отдал он честь. – Вот все документы.

Мужчина протянул господину следователю пачку бумаг и так и застыл, вытянувшись в струнку. Мельком просмотрев документы, Морис кивнул служащему и снова вспомнил обо мне:

– Пройдемте, мисс Торхаро. Поговорим в моем кабинете.

Мне ничего не оставалось, как последовать за ним и надеяться, что сегодня я все-таки вернусь к Террису.

Быстро миновав холл, мы остановились возле обитой железными листами двери. Сверху висела деревянная табличка с надписью “Начальник Тайного сыска. Морис Кирерро”.

– Ну что вы застыли? – хмыкнув, он распахнул передо мной дверь. – Проходите.

Продолжение