Представляете, каково было учить иностранный язык в СССР? Никакой тебе языковой среды, практики с носителями и адекватных аудио/видео/книжных ресурсов (ну если только вас в шпионы не готовили). Никакого ютубчика, в конце концов.
Сейчас в доступе есть тонны информации на любом языке. Гайд по итальянскому ютубу, чтобы работать над аудированием, я уже создала и постоянно пополняю. А в этой статье посмотрим, что можно почитать в интернете на итальянском.
5 ресурсов, которые не только улучшат навык чтения, но и расскажут что-то новое:
Corriere della Sera
Corriere della Sera - "Вечерний вестник" - крупнейшая итальянская ежедневная газета (quotidiano). Издается с 1876 года. Сайт газеты привлекает более 1,6 миллиона читателей каждый день. Основное содержание - новости, политика, экономика, спорт.
Есть версии по городам (edizioni locali, сверху в шапке сайта): Милан, Болонья, Рим, Неаполь и т.д. В месяц бесплатно доступно 3 статьи к прочтению.
Fanpage
Еще одно новостное издание, но без ограничения по количеству статей для чтения в месяц. Новости, культура, спорт, интервью. Нескучные короткие статьи.
Vogue Italia
Вог, что тут сказать. Bellezza (красота), sfilate (показы), moda, lifestyle. Издается с 1964 года, тогда он назывался Novità ("Новинки"), а с 1966 получил название Vogue Italia.
National Geographic Italia
Scienza (наука), storia (история), viaggi (путешествия), ambiente (окружающая среда) - все, за что мы любим NatGeo.
Rai Cultura
Портал о культуре итальянской телекомпании Rai. Здесь можно читать статьи, смотреть концерты, документальные фильмы и лекции о культуре, а также короткие гайды по итальянским музеям, что полезно перед их посещением. Очень крутой проект! Качественный контент в свободном доступе.
_______________________________________
Общие советы, как читать на итальянском языке:
✅ Чтение - первая компетенция, которой мы овладеваем, к тому же, в итальянском очень мало правил чтения, поэтому оно дается легко.
Достаточно выйти на элементарный уровень владения итальянским, чтобы, читать и понимать газетные заголовки и небольшие статьи.
✅ Читайте одно предложение (или абзац) целиком, даже если встречаете незнакомые слова. Не спотыкайтесь на них.
✅ Далее гуглите незнакомое слово и снова читайте предложение, держа перевод этого слова в голове.
✅ Если вы ведете словарь незнакомых слов, выписывайте их в контексте (или придумывайте свой контекст)! Не надо писать так: avventura - приключение❌. Пишите: avventura di un uomo - приключение человека, или avventura divertente - веселое приключение, lanciarsi in avventure - бросаться в авантюры✅.
✅ Не стесняйтесь переводить гугл транслейтом предложения или статьи целиком. Не понимаю, почему этот инструмент снобят. Вы получите текст на итальянском слева и перевод справа и можете использовать это как двуязычную книгу.
✅ Не читайте сказки для детей на итальянском. Кто придумал, что это помогает начинать читать? Сказки - художественное произведение, а язык художественной литературы - это не то, с чего надо начинать.
Читайте на те темы, которые вам нравятся, то, что вы читали бы на русском.