– Тай! Осторожней! – Терри дернул меня за руку, вынуждая остановиться.
Буквально в полуметре от нас пронесся экипаж. Извозчик выкрикнул ругательство и что-то о слепых барышнях.
От испуга сильно забилось сердце, я сильнее сжала руку брата. Я так сильно задумалась, что чуть не попала под копыта лошадей.
– Мисс, с вами все впорядке? – поинтересовался незнакомый мальчишка, подхватив меня под локоть.
– Да, спасибо, – улыбнулась ему. – Все хорошо.
– Ну и отлично! – махнул на прощание он рукой и, перебежав дорогу, быстро слился с пешеходами.
– Тай, что случилось? – обеспокоено заглянул в мои глаза Террис. – Тебя что-то тревожит?
Тревожит – не то слово, – но рассказывать брату о трупе на городской площади я не стала. Ни к чему ему знать, как выглядел мужчина после смерти. А вот поговорить с Террисом об осторожности лишний раз не помешает. Но этим я займусь, когда мы вернемся домой.
– Нет, – улыбнулась ему. – Просто немного задумалась о нашем будущем.
Террис кивнул, вот только из его взгляда беспокойство так и не исчезло.
Перейдя улицу, мы заметили небольшое кафе с яркой вывеской. Дверь была приоткрыта, и из помещения распространялся запах свежей сдобы.
– Может, зайдем? – спросила я у брата, понимая, что нам просто необходимо поесть, чтобы не упасть в голодном обмороке.
– А денег-то хватит? – серьезно спросил он.
– Думаю, их хватит на несколько дней, если будем экономить, – пожала плечами. – Ну так что, идем?
Террис быстро кивнул, и мы зашли в кафе. Внутри помещение оказалось скромным, но чистым. Деревянные столы были накрыты цветными скатертями, на окнах висели светлые занавески, у раздачи стоял опрятный мужчина. На вид ему было не больше пятидесяти. Он то и дело поглаживал уже тронутую сединой аккуратно подстриженную бороду.
– Чего желаете? – заметив нас, он радушно улыбнулся.
– А что у вас есть? – поинтересовался Терри, с любопытством взглянув на прилавок. Но тут же указал на вишневое пирожное: – Тай, можно это?
– Конечно, можно, – кивнула я брату, а потом обратилась к хозяину кафетерия: - Два пирожных, пожалуйста, и два чая.
– Присаживайтесь, – мужчина снова одарил нас улыбкой.
Не прошло и полминуты, как перед нами уже стояли чашки с горячим чаем и тарелочки с пирожным. Быстро расправившись с угощением, я открыла сумку и вдруг обнаружила пропажу кошелька.
***
Сердце ухнуло в пятки, и кровь схлынула с лица. я быстро начала перебирать содержимое сумки, надеясь на лучшее.
“Нет, нет, нет, нет! Только не это”, – мысленно повторяла про себя, перерывая свой скудный скарб. Дрожащими руками выложила на стол зеркальцо, расческу, связку ключей, документы и… все. Вывернула подклад сумки и не обнаружила даже дырки, чтобы списать все на потерю.
– Что случилось? – дожевывал пирожное Террис.
Отложила сумку в сторону, напряженно прикидывая в уме, какие у меня теперь есть варианты. Оплачивать еду нам нечем, нет даже возможности принести деньги позже, потому что я носила все оставшиеся средства с собой. Что ж, оставался единственный выход – отработать.
– Ничего такого, о чем тебе стоило бы беспокоиться, – натянула на лицо улыбку и медленно встала из-за стола.
– Стой! – тихо окликнул брат. – Почему ты не рассказываешь мне правду? Я же вижу, что-то не так. Ты забыла деньги дома?
Иногда я поражалась насколько брат был проницательным. Гордилась им и в то же время не знала, как уберечь его от ненужной информации.
– Не совсем, – стараясь подобрать верные слова, пожала плечами. – Похоже нас обокрали, – призналась.
– И что же теперь делать?
– Я что-нибудь придумаю, – потрепала Терри по голове и пошла сдаваться хозяину кафе.
– Господин, – подошла я к мужчине, выставляющего новую выпечку на витрину.
Продолжение выйдет в понедельник. Приятных Вам выходных!
Самые нетерпеливые могут прочитать книгу здесь:
https://litgorod.ru/books/view/16330
или здесь: https://litmarket.ru/books/v-obyatiyah-tyomnogo-goroda