Как только книги о юном волшебнике стали популярны на территории России издатели и писатели сразу же начали думать, каким образом можно заработать с этого побольше денег. Решение оказалось довольно простым: они решили переписать книги на русский манер. Рассказываем вам, что из этого вышло. «Таня Гроттер» Дмитрий Емец Работа Дмитрия Емца была первой и самой известной версией русского Гарри Поттера. Серия книг рассказывает о девочке Тане (замена Гарри), чьи родители-колдуны были убиты тёмной колдуньей Чума-дель-Торт (замена Волан-Де-Морта). Девочка живёт у своих родственников-лопухоидов ( местные «маглы»), а потом попадает в волшебную школу Тибидохс. Первая книга «Магический контрабас» повторяет «Философский камень» слово в слово, но всего через 2-3 книги история Тани далеко отошла от истории о Гарри Поттере. В первую очередь из-за того, что Дмитрий Емец писал по несколько книг в год, а книги про Гарри Поттера выходили далеко не так часто. Кстати, Джоан Роулинг довольно быстро узнала о т
Жалкая пародия и неповторимый оригинал: 5 российских версий истории о Гарри Поттере
9 марта 20239 мар 2023
1604
2 мин