Смешные истории нравятся всем, с ними можно отдохнуть душой. Да, время от времени хочется почитать что-то серьёзное, даже трагичное или с философским уклоном. Но если вы пишете хороший юмор, то успех у читателей вам обеспечен. Ключевое слово здесь «хороший». А вот такой юмор встречается нечасто.
Какой юмор можно считать хорошим?
Казалось бы, ответ на этот вопрос очень простой — смешной. Хороший юмор – это тот, что вызывает улыбку, а ещё лучше смех — добрый, полезный для здоровья и настроения. Но всё не так просто, тем более оценка юмора очень субъективна — кому-то смешно, а кто-то не знает, над чем тут смеяться. Я бы все тексты с претензией на юмор разделила на две группы.
Ситком
О ситкоме у меня уже была большая статья, поэтому здесь только то, что имеет отношение к этой теме. Да, кто забыл, ситком — это не новомодный англоязычный термин, а сокращённое «ситуационная комедия». Принцип ситкома в том, что юмор в произведении состоит в описании комических ситуаций, то есть проблем персонажей, их поступков и даже конфликтов, которые смешны сами по себе.
На этом принципе, например, построены произведения Джерома К. Джерома. Чтобы понять суть комической ситуации, достаточно вспомнить, как герои повести «Трое в лодке, не считая собаки» открывали банку с консервами без консервного ножа. На этом же принципе основан комизм французских комедий. Например, в одной из них герой, убегая от преследователей, хочет вылезть в окно в туалете, встаёт ногой на унитаз, крышка ломается, и нога в унитазе застревает. И герой так с ногой в выломанном унитазе и шкандыбает. Смешно же!
Но киношникам легче показать смешную ситуацию, вот и писатель комизм должен показывать, а не просто рассказывать, как это смешно. Ситком может быть написан на первый взгляд обычным, простым стилем, но так, чтобы читатель явственно увидел описываемую ситуацию. Хороший пример — рассказы М. Зощенко. Например, в рассказе «Свадебное происшествие» главный герой приходит на свою свадьбу, но проблема в том, что он не помнит невесту в лицо, так как встречался с ней только вечером, и она была тепло одета и в платке. Герой блуждает среди гостей, пытаясь незаметно выяснить, кто же из них его невеста. В этом небольшом рассказе целый букет смешных ситуаций, которые Зощенко прекрасно показывает читателю.
Среди современных авторов такие умельцы тоже есть. Например, прекрасный образец ситуационных комедий книги Андрея Белянина и Ольги Громыко. Впрочем, у этой писательницы дело не только в ситкоме.
Таким образом, в ситкоме, как методе создания юмористического произведения две сложности:
- Придумать ситуацию, которая выглядела бы комической, а не просто странной или глупой. Читая произведение, человек должен испытывать желание смеяться, а не неловкость за автора, который написал такую глупость. Сложность здесь ещё и в том, что комичность ситуации должна быть понятна читателю, то есть писателю нужно хорошо знать свою аудиторию – её проблемы, боли, её «тараканы». Для студента смешными будут одни ситуации, а вот бабушка на пенсии посмеётся совсем над другим.
- Показать ситуацию так, чтобы читатель понял «где смеяться». Причём речь не идёт о каком-то особом «юморном» стиле. Например, ничего смешного в стиле изложения у Джерома нет. Мастером подачи смешных ситуаций без особых стилистических «изысков» можно назвать А. П. Чехова, хотя, конечно, он не только юмористические рассказы писал. Главное в этом случае — образность и живость картинки.
Юмористический стиль изложения
Это второй путь создания юмористического произведения, он часто присутствует у профессиональных юмористов, когда вроде бы в рассказе ничего особо смешного нет, но написано так, что становится смешно от самих оборотов речи. Мастером подобного стиля можно назвать М. Жванецкого. Не важно, о чём он говорит, важно – как.
К сожалению, среди современных молодых авторов встречаются те, кто пытается не только подражать такому «приколистскому» стилю, но и целые книги строить на нём. И вот читаем мы, как героиня/герой совершает ничего не значащие поступки, но описывает это автор с эдаким подвывертом, причём часто используя затёртые штампы, типа: «я подобрала свою челюсть с пола» (удивилась, значит), «тра-та-та, тра-та-та, а я сошла с ума!»; «поволокла свою тушку дальше»; «пусть лицезреет моё незабываемое личико»; «вприпрыжку поскакал дальше, весело шлёпая оторванной подмёткой»; «мысленно дал себе пинка под зад» и т. д. И так всю книгу, в которой, по сути, ничего смешного не происходит.
Юмористический и сатирический стиль не исключает и ситком. Сочетание такого стиля с комизмом ситуации делает книгу по-настоящему смешной. Вот первая строка из первого же попавшегося в интернете рассказа М. Зощенко: «На днях женился Егорка Басов. Взял он бабу себе здоровую, мордастую, пудов на пять весом. Вообще повезло человеку». (М. Зощенко «Жених»). Здесь классический комический приём «пуанта» — резкое изменение смысла.
Есть авторы, у которых стиль с этаким флёром юмора, что вроде бы и ничего смешного не написано, а губы сами растягиваются в улыбке и хочется хихикать. Например, Я. Гашек «Похождение бравого солдата Швейка», Терри Пратчетт, И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев», «Золотой телёнок»; А. Белянин, И. Хмелевская, Е. Чеширко «Дневник домового», Дж. Даррелл «Моя семья и другие звери», О. Громыко. У Ольги юмор особенный — с лёгким оттенком сарказма, зато присутствует в любом тексте, хоть в книге, хоть в небольшом посте о прогулке с собакой, хоть в кулинарном рецепте.
На мой взгляд, нельзя сказать, что подобный стиль вырабатывается годами — он либо есть, либо его нет. Это даже не литературный стиль, а особое ироничное состояние души. Поэтому те, у кого такое состояние отсутствует, но кто стремится подражать юмористическому стилю, совершают ошибку. Подражать тут нельзя. Но это моё мнение. Авторы, стремящиеся писать юмор, совершают и другие ошибки.
Ошибки в текстах с претензией на юмор
- Переусердствовал с юмором в отношении главного героя, и он получился нелепым, глупым чудиком, который не вызывает ни сочувствия, ни симпатии.
- Неадекватность героя, которого автор постоянно загоняет в нелепые ситуации, что, по задумке автора, должно выглядеть смешными.
- Увлёкся стилем юмориста-приколиста, и произведение утратило достоверность, превратившись в подобие бессмысленного стёба. Это я называю навязчивым юмором. Типа: «Смотри, как я смешно написал/а Прикольно же? А здесь вот так ещё. И ещё так умею». В итоге вся творческая энергия автора уходит на псевдокомическую болтовню, которой наслаждается только он сам. И не на героев, ни на сюжет энергии уже не хватает.
- Узкоспециальный юмор, понятный только автору и группе «избранных» — знакомых, коллег, геймеров и т. д. А массовый читатель не только не видит ничего смешного, но и чувствует себя чужим, недопущенным к тайному знанию.
Эти ошибки самые распространённые. Они встречаются часто и в той или иной степени присутствуют у всех начинающих авторов. Исключение составляют как раз те единицы, что наделены особым типом мышления, даже не мышления, а особым типам восприятия реальности, когда замечается, видится, слышится комическое даже в самых обыденных вещах.
И ещё повторюсь. Мы все воспринимаем мир через призму нашего опыта, поэтому писать, чтобы было смешно всем, ещё сложнее. Для этого нужно знать не только свою аудиторию, но и вообще людей.