Привет всем!
Сегодня сходит с конвейера очередная порция разговорных и полезных фраз. Эти фразы помогут вам в тех случаях, когда американцы захотят, чтобы вы пристегнули ремни безопасности в машине или, скажем, в самолете.
Итак, поехали.
1. Buckle up - пристегнуть ремни, пристегнуться.
- Пример. We need to buckle up before we take off (Нам нужно пристегнуться перед тем, как мы взлетим).
Кстати, в этом предложении также используется фразеологизм "take off". Эту фраза переводится как "взлететь". Особенно часто это относится к случаям взлета самолетов. Также можете взять на заметку.
2. Fasten - пристегнуться.
- Пример. I will help you to fasten your seatbelt (Я помогу тебе пристегнуться).
3. Put your seatbelt on - пристегнуть ремень.
- Пример. Can you put her seatbelt on? (Можешь пристегнуть ей ремень?)
4. To have seatbelts on - пристегнуть ремни.
- Пример. We should probably have seatbelts on (Нам наверно стоит пристегнуть ремни).
На сегодня пока все.
Смотрите также:
Если статья была полезна, ставьте жирный лайкос и подписывайтесь на канал.
Также напоминаю, в описании канала я сделал специальные рубрики, где вы можете освежить в памяти как слова уровня Advanced, так и полезные разговорные штучки в рубрике "Стильно, модно, молодежно".
For your convenience (Для вашего удобства).