Читатели, получившие январский номер журнала "Вокруг света" за 1983 год, обнаружили в нем начало повести американского писателя-фантаста Джо Холдемана "Подлежит расследованию". Продолжение последовало в февральском номере. Это была первая публикация произведения писателя на русском языке. На языке же оригинала повесть "To Fit the Crime" была опубликована в апреле 1971 года в журнале Galaxy Science Fiction.
В СССР повесть увидела свет только через двенадцать лет - не самый большой срок для переводных изданий в то время. Перевод выполнили писатель Виталий Бабенко и переводчик Владимир Баканов. Проиллюстрировал публикацию художник Григорий Филипповский. Через два года после журнальной публикации повесть была переиздана с дополнениями издательством "Мир" в серии "Зарубежная фантастика". Под названием "В соответствии с преступлением" она вошла в сборник зарубежной фантастики "Лалангамена".
Повесть начинается с фрагмента некого диалога, точнее - с проверки на избыточность памяти Отто Жюля Мак-Гэвина, тридцати пяти лет, премьер-оператора Земного бюро расследования и вмешательства. Смысл происходящего становится понятен несколько позже.
Действие переносится на космический корабль. Доктор философии, профессор Айзек Кроуэлл, весьма тучный господин, страдающий одышкой, посещает каюту корабельного психиатра. И здесь выясняется, что Кроуэлл вовсе не профессор - это тот самый Мак-Гэвин, сотрудник ЗБРВ. Только личность его была изменена на 90 процентов для того, чтобы он мог выполнить задание на планете Бруух, где происходят загадочные события. В частности, бесследно исчезли несколько землян-рабочих, а продолжительность жизни местных жителей внезапно стала сокращаться.
Чтобы выяснить причину происходящего Мак-Гэвину пришлось выучить бруухианский язык, потому что, кроме чудака-профессора, в Конфедерации его никто не знает, "постареть", а самое печальное - приобрести, мягко говоря, лишний вес. Все эти, с позволения сказать, приобретения, должны помочь премьер-оператору установить истину. Ведь происходящее на Бруухе совершенно не укладывается в общую картину отношений аборигенов с колонистами.
Дело в том, что бруухиане относятся к смерти, как к празднику. Они поклоняются своим мумифицированным мертвым, называя их "тихими", без их молчаливого согласия не принимают важных решений. Тем не менее, понятие "убийство" напрочь отсутствует в их лексиконе. Даже попытку представителя местной колониальной администрации принести извинения за то, что один из людей-рабочих убил молодого аборигена, бруухиане восприняли, как шутку, которую потом долго пересказывали друг другу.
Следовательно пропажи рудничных рабочих нельзя объяснить местью бруухиан. И уж тем более - это не объясняло резкого сокращения продолжительности жизни самих аборигенов. Единственный ксенобиолог на планете не в состоянии даже толком изучить физиологию и анатомию аборигенов, ибо для этого нужно проводить вскрытие тел умерших, а даже случайно (или не случайно) попавший под луч горнопроходческого лазера молодой абориген был сразу увезен родичами, а когда ученый прибыл туда, чтобы увидеть труп, то оказалось, что две половинки мертвого тела необъяснимым образом срослись.
Премьер-оператору ЗБРВ Отто Мак-Гэвину предстоит разобраться со всеми этими странностями, открыть главную тайну коренных жителей планеты Бруух, разоблачить преступника, вступив с ним в смертельную схватку и при этом самому едва не поплатиться жизнью - ведь пластиплоть из-за которой даже тренированному и готовому ко всему сыщику приходилось страдать, таская на себе лишнюю тяжесть, плохая защита от боевого лазера.
Повесть Джо Холдемана, впервые прочитанная именно в журнале "Вокруг света", произвела на меня благоприятное впечатление. Все эти фантастические штуки, вроде гравитола, пластиплоти, виброножа, запомнились на всю жизнь. Ну и само собой приключения главного героя, с риском для жизни, распутывающего клубок злодейств и загадок, не могли оставить равнодушными юнца, жадного до острого и вместе с тем - не пустопорожнего сюжета. Хороший фантастический детектив - явление редкое.
А вы читали эту повесть и как она вам?