Вас бесит ваш Генеральный Директор? Нас — очень! Особенно, когда название его должности пишут с заглавных букв!
В русском языке «генеральный директор» пишется со строчных, как, впрочем, и названия других должностей. Исключение — высшие государственные должности. Они пишутся с прописной буквы и то лишь в текстах официальных документов.
Во всех прочих случаях заглавные буквы есть ни что иное, как тлетворное влияние Запада. В частности, английского языка.
Но и тут дело обстоит не совсем гладко!
Даже в английском языке названия должностей, в большинстве своем, пишутся с маленькой буквы!
Их дозволяется возвеличивать, если:
— должность стоит ПЕРЕД именем человека и является его частью: President Barrack Obama.
I reported to Regional Director Dave Peele after being promoted to sales manager./ Я подчинялся региональному директору Dave Peele после того, как меня повысили до менеджера по продажам.
А вот ПОСЛЕ имени человека все пишем с маленькой буквы: Sarah Smith, chairman of the board.
After being promoted to sales manager, I reported to Dave Peele, regional director. / После повышения до менеджера по продажам я подчинялся Dave Peele, региональному директору.
Теперь следите за руками!
Название должности пишется с маленькой буквы, когда стоит ПЕРЕД именем человека И НЕ ЯВЛЯЕТСЯ его частью:
The managing editor, Will Writealot, got fired. / Ответственный редактор, Will Writealot, был уволен.
Тут, как видим, все дело в запятых!
— в резюме, когда название должности является заголовком: Director of Sales
А вот в описании должностных обязанностей и достижений все снова пишем с маленькой:
...promoted to sales associate within six months of being hired to work as a sales assistant / … повышен до продавца-консультанта в течение шести месяцев с момента принятия на работу на должность ассистента отдела продаж
— в подписи к письму название должности снова напишем с заглавной, хоть оно и стоит после имени человека
Craig Hanson, Editorial Adviser
— когда название должности используется для обращения к человеку вместо имени:
Is he going to pull through, Doctor? / Он выкарабкается, доктор?
Должность можно написать с заглавной буквы, когда перед ней стоит определенный артикль the. Но больше из уважения, чем следуя правилу:
I saw the President today. / Я видел президента сегодня.
В отношении должностей в английском есть еще негласное правило — 'ego rule'. Именно оно вносит смуту и хаос!
The ‘ego rule’ разрешает нарушать вышеперечисленные правила, если какому-то должностному лицу приспичит писать собственную должность с заглавных. Что поделать, каждый выпячивает свое эго и самоутверждается, как может.
Мы же предпочитаем рассматривать язык с его корректной и литературной стороны.