Сегодня у нас будет очень познавательная статья, надеюсь, она будет интересна не только тем, кто смотрит дорамы, но и всем изучающим китайский язык и китайскую культуру. Еще я собираюсь научить вас парочке ругательств из дорам)) Должны же мы продолжить нашу пагубную практику, начатую здесь:
Готовы?)
Но у сначала у меня вопрос к читателям- и мужчинам, и женщинам.
Мужчины, вы носите усы? Если да, то зачем?
Дамы, а ваши мужчины- усатые? Как вы к этому относитесь?
Должна сказать, что я совершенно нетолерантный человек к усам. Если вижу мужчину с усами, я не могу на него нормально реагировать, особенно, если это неухоженные усы в виде кучи торчащих волос, напоминающих помазок для бритья. В чем сакральный смысл этого? Задерживать борщ? Утеплять губу? Скрывать прыщи? Создавать мужественность? Эффектно фыркать? Чтоооо?
С моей точки зрения, существует очень мало мужчин, которым идут усы и борода. Даже очень видный интересный мужчина будет испорчен усами.
Сейчас сами в этом убедитесь. Разговор сегодня о дораме "Бесподобная леди" (в другом переводе "Несравненная леди"), в китайской версии 绝世千金 juéshì qiānjīn- "бесподобная драгоценная дочь", "бесподобное, несравненное сокровище".
В дораме два сезона, в первом 26 серий, во втором- 27.
В главной роли Гун Цзюнь. Знаете, о чем я думаю, смотря на него? Это, без сомнения, очень красивый, талантливый, харизматичный, великолепный мужчина и актер. Я давно еще, слушая его речь на китайском, думала, что, наверное, он хорошо поет- голос очень чистый и глубокий. Недавно послушала, как он поет. Мама мия! Очень красивый голос. В общем, не обделил Боженька Гун Цзюня. Но, когда судьба человека не обделяет, она обязательно забирает что-то взамен. Вот я и думаю- что она у него забрала, так много дав? Личное счастье? Покой? Тишину? О чем печалится Гун Цзюнь, в чем его боль?
Красивый, статный, породистый Гун Цзюнь, но и его испортили усы, которые он по двум сезонам дорамы хоть и редко, но носил.
Здравствуйте, Петрович.
Ну? Похож на нашего Гун Цзюньчика Петрович?
А так?
...
Божечки.
Как? Как целовать этот усатый рот?)))
Я пока посмотрела 12 серий первого сезона и последние серии обоих сезонов.
Потому что я должна быть точно уверена, что будет хэппи-энд. Убедилась, смотрю дальше😁
О дораме пока могу сказать так: главное, пережить первые пару серий и ужимки главной героини в них, потом будет интереснее.
Сюжет такой: девушка-геймерша попадает в древний Китай, ей надо там найти настоящую любовь, тогда игра будет считаться пройденной.
Актриса в первых двух сериях переигрывала, я еле сдержалась, чтоб не бросить просмотр.
Героиня наша нарасхват, у нее много поклонников, среди которых она пытается выбирать свою настоящую любовь, вначале совершенно не рассматривая принца, которого играет ГЦ, на роль своего возлюбленного.
Сначала она мне не нравилась, потому что ее игра невероятно раздражала. И я все время думала- кого она мне напоминает? Кого? Волосы, губы, тонкие черты лица. И вдруг поняла, как только главная героиня перестала кривляться- она очень похожа на мою ученицу!!
Эта ученица- красивая девушка, невероятно нежная, с длинными волосами, такая же тонкая, стройная, очень эффектная. Обращает на себя внимание, только не ведет себя так, как героиня дорамы.
Когда я осознала это сходство, я стала терпимее относиться к главное героине, тем более, что после первых серий она более-менее смотрибельно играет.
В дораме также играет Фань И Лунь. Какой же он талантливый человек, так перевоплощаться в своих ролях!!
Я его сначала вообще не узнала.
Совершенно другой, чем в недавно просмотренной дораме "Как противостоять ее очарованию", но и тут ему веришь безоговорочно. Талант.
Очень теплое у меня впечатление от Фань И Луня. Не во внешности дело, а в его игре. Тепло- от него и его ролей исходит тепло, прям физически это чувствуешь.
Среди поклонников главной героини оказался и щеголь-богач с веером. Хороший друг, по-настоящему любил главную героиню и неоднократно помогал ей. Глубокий персонаж, несмотря на кажущуюся легкомысленность.
Ну и веера у него шикарные были, и пользовался он ими эффектно.
Однако так сложились обстоятельства, что главная героиня становится королевской супругой, то есть женой принца, которого играет Гун Цзюнь. Как же хорош Гун Цзюнь, когда злится!
(шепотом: и когда не злится тоже...-чумовой мужик😊)
Капец, конечно) Где-то по земле ходит вот такой человек, а мы тут сидим)))
Ладно, отвлеклась.
Главная героиня и главный герой называют друг друга "глупая женщина" 蠢女人chǔnnǚrén и "варвар" 野蛮人 yěmánrén (поле+дикарь+человек).
Интересно, потому что обычно используют другие слова, например, 笨蛋 bèndàn глупец, болван.
Кстати, почти во всех дорамах можно услышать слово 滚 gǔn. У него значение "накатывать" (например, о волнах), "вращаться", "вертеться", но в разговорной речи используется в грубой форме в значении "Вали отсюда", "Убирайся".
Давайте посмотрим повнимательнее на "глупую женщину"
蠢女人 глупый+ женщина, вроде бы логично все.
Но иероглиф 蠢 chǔn сам по себе очень интересный. В нем есть фонетик 春 chūn (весна), который дает чтение всему иероглифу. А еще у него внизу есть два червячка 虫 chóng. Червяки весной какие? Правильно, толстые. Одно из значений 蠢, помимо "глупый, бестолковый", также "толстый, пузатый", и еще есть значение "заносчивый".
Главный герой постоянно обзывает главную героиню. И последний раз- очень эффектно в последней серии второго сезона.
Вот как раз на этом моменте он говорит ей своим невозможным глубоким голосом "Глупая женщина".
Несмотря на мою любовь к длинным волосам мужчин в исторических дорамах и претензиях на них, Гун Цзюню лучше с его обычной стрижкой (на мой взгляд).
В первом сезоне, кстати, были поцелуи рука-лицо. Хотелось сказать в экран: "Цзюнь Цзюнь, ладно, героиня малость с приветом, но ты-то хоть рот открой!".
Не иначе, как парик мешал)) В последней серии снял парик и все нормально сразу стало))
Хотя тоже- представьте: по роли всех подряд целовать, приятного мало, думаю.
Теперь о культуре.
Во многих дорамах (и этой тоже) мы видим деньги в форме золотого или серебряного слитка-башмачка. Они называются 元宝(yuánbǎo), по-русски "юаньбао", для серебряных слитков есть название "ямб". Они были в обращении в Китае до 1933 года.
Ямбы были разного размера и веса: чаще всего в 50 лянов (около 1875 граммов), но встречались также слитки в 5, 10 лянов и т. п.. Ямбы имели вид китайских башмаков и могли разрезаться на части для мелких платежей.В ограниченной степени это средство платежа встречалось и в сопредельных с Китаем регионах. В частности, они были довольно распространены в Киргизии XIX века, где использовались для особо крупных транзакций, торговли с Китаем.
До наших дней дошло небольшое количество оригинальных слитков, высоко ценящихся у нумизматов.
Сегодня юаньбао часто используется как декоративное украшение, а также в качестве подарка или символа удачи и процветания. Также популярны, пельмени, булочки и другие лакомства в такой форме.
Ну и последнее, что быстренько расскажу, а то и так лонгрид получился.
Во многих дорамах мы видим бинтанхулу- 冰糖葫芦 bīngtáng húlu- засахаренные плоды на палочке, ягоды и фрукты в сахарной карамели.
Когда в Китае начинается зима, на улицах появляются 冰糖葫芦bīngtánghúlu! В другое время года их тоже можно купить, но вообще это традиционно зимнее лакомство. Это очень вкусно и очень сладко! Главный ингредиент для 冰糖葫芦 - боярышник, но и все остальные фрукты тоже используются - мелкие нанизываются целиком, а крупные - режутся на кусочки.
Популярные фрукты для 冰糖葫芦bīngtánghúlu:
山楂 [shānzhā] боярышник
葡萄 [pútao] виноград
草莓 [cǎoméi] клубника
猕猴桃 [míhóutáo] киви
苹果 [píngguǒ] яблоко
香蕉 [xiāngjiāo] банан
菠萝 [bōluó] ананас
梨 [lí] груша
哈密瓜 [hāmìguā] дыня
坚果 [jiānguǒ] орехи
Вот такая сегодня статья, как вам?
К дораме еще вернемся, есть культурные (и не очень) к ней ремарки😉
Еще по теме: