Сегодня, когда искусственный интеллект дышит нам в спину, а инновационные технологии стирают барьеры между представителями различных культур, все чаще слышится вопрос: а нужно ли изучать иностранный язык вообще и английский в частности?
Кроме того, добавляет актуальности вопросу и тот факт, что сейчас наша страна проходит через сложный период взаимоотношений с англоговорящим миром. Всё чаще слышатся мнения, что лучше направить усилия на изучение китайского или арабского языка, учитывая разворот России на Восток. Однако, тут стоит прояснить следующее. Свою роль и значение английский язык сохранит ещё довольно долго, так как равноценной альтернативы по масштабу распространения пока нет. Слишком уж много уникальной информации создается именно на английском языке сегодня. Если же враждебность некоторых представителей Великобритании и США мешает вам в изучении языка, то стоит вспомнить завет военного стратега Сунь-Цзы о необходимости познать своего врага, чтобы победить его. И, разумеется, стоит учитывать, что политика политикой, а есть всемирно признанное наследие, созданное на английском языке, отказываться от которого, как минимум, недальновидно, да и «культура отмены» в угоду политической конъюнктуры (которая к тому же весьма изменчива) – это вообще не про нас.
Итак, пройдемся по пунктам:
Профессиональные и финансовые выгоды
Здесь всё, в общем-то, ясно: ступенька в карьерной лестнице, социальный лифт или просто прибавка к зарплате. Возможно, и вы оказались на этом сайте именно потому, что, по вашему мнению, знание английского языка повысит вашу конкурентоспособность. И вы абсолютно правы, думая так. Несомненно, знание иностранного языка выделит вас как профессионала высокого уровня, и положительно скажется на материальной составляющей вашей жизни. Как переводчик, я с большим уважением отношусь к людям, которые помимо знаний в своей профессиональной области, также владеют иностранным языком. Во время деловых переговоров такие люди всегда имеют конкурентное преимущество, так как обмениваются информацией напрямую, без потенциальных искажений или смещенных акцентов. Кроме того, нередко бывают ситуации, когда необходимо обсудить какую-то тему без «третьего лишнего»…
Однако если повышение материального благополучия является единственной мотивацией человека к изучению языка, то ему будет сложно преуспеть в этом деле. Потребуется недюжинная сила воли, навыки стальной самодисциплины и значительные временные ресурсы. Кроме того, в процесс будут постоянно «вмешиваться» достижения научного прогресса в виде разного рода виртуальных переводчиков, предлагающих сделать работу за него, и подрывая тем самым мотивацию обучающегося…
Эта причина, несомненно, важна. Но, на мой личный взгляд, она далеко не единственная и далеко не главная причина начать изучать тот же английский. Я бы сказала, что улучшение финансового положения – это, скорее, приятный бонус к процессу изучения английского языка. Вишенка на торте.
Кстати, что касается виртуальных переводчиков, то здесь важно чувствовать грань. Это без сомнения, полезный и перспективный помощник, который может автоматизировать часть работы, но не более того. Сводить знание языка к использованию виртуального переводчика – это все равно, что рисовать простым карандашом, когда окружающий нас мир полон тысячи цветов, оттенков и текстур…
Удовольствие от процесса
Прежде всего, изучать иностранный язык невероятно интересно, ведь язык – это отражение жизни людей, во всем ее великолепии и многообразии. Любой человек, вне зависимости от склада ума и способностей, может найти в этом процессе источник положительных эмоций, что-то увлекательное и ценное.
Более того, изучать иностранный язык с удовольствием не просто можно, но и нужно, ведь языку нельзя «научить», его можно только принять, постигнуть, пропустить через себя, овладеть – и в этом лежит коренное отличие иностранного языка от любых других предметов.
Как правило, все, кто сумел овладеть, скажем, английским языком, любят вспоминать, как они его учили, что предпринимали, как им удалось понять ту или иную тему, запомнить какое-то сложное слово или выражение. Другими словами, изучение иностранного языка бывает (и должно быть!) связано с положительными эмоциями.
Более качественное и интересное общение
Владение иностранным языком открывает фантастические горизонты для повышения количества и качества вашего общения. Овладевая даже минимальным уровнем знаний (что называется, «survival English»), вы приоткрываете завесу в увлекательный неизведанный мир, узнаете новых людей, удивляетесь нашим сходствам и различиям. Когда у вас появляются иностранные друзья, мир становится как-то уютнее и теплее. А какая гордость разбирает, когда в самолете вы сами заказываете себе «блэк кофе, ноу шуга плиз» и ловите улыбку стюардессы. Говоря о путешествиях, стоит заметить, что ваши впечатления станут более красочными и разнообразными, а организация поездок – более эффективной. И главное, зачем вам нужен посредник, если вы можете овладеть языком сами, получив попутно истинное удовольствие и сделав немало интересных открытий (и не только в области лингвистики)?
Развитие мыслительных способностей
Язык неразрывно связан с мышлением. Изучение иностранного языка, как ничто другое, благотворно влияет на развитие мозга и помогает предотвратить риск старческого слабоумия гораздо лучше, чем ограничение в сахаре и употребление йода. Научно подтверждено, что у людей, которые говорят на двух или более иностранных языках, симптомы болезни Альцгеймера проявляются значительно позже, чем у людей, владеющих одним языком. Билингвизм мобилизует интеллектуальные резервы человека и способствует формированию новых нейронных связей. Надеюсь, вы уже слышали, что люди, знающие, по крайней мере, два языка, показывают более высокие результаты при прохождении стандартного тестирования на уровень IQ, а также имеют больше серого вещества в определенных областях мозга, чем люди, говорящие лишь на одном языке.
Если вы занимались поиском работы в течение последних нескольких лет, то, возможно, заметили, что в требованиях к вакансиям стала популярной фраза: «умение работать в режиме многозадачности». Так вот, ловите хорошую новость: этот ценный навык (способность эффективно справляться с большим количеством срочных и важных дел одновременно), вырабатывается автоматически в процессе изучения и использования иностранного языка.
И насчет памяти. Оправдания вроде «я не знаю английский, потому что у меня плохая память» не выдерживают критики. Оказывается, наша память как раз улучшается по мере овладения иностранным языком. Вот такой добродетельный круг получается: вы изучаете иностранный язык => улучшается память => вы изучаете язык еще легче и быстрее. А изучение грамматики, являющейся, по сути, своего рода математической системой, полезно для развития логического мышления.
Таким образом, знание иностранного языка не только способствует повышению качества мыслительных процессов, но и может положительно влиять на здоровье человека.
Возможность получать информацию из первоисточника
Да, русский язык занимает девятое место среди мировых языков по количеству говорящих и является одним из шести официальных языков ООН, но объем информации, публикуемой ежедневно на английском языке, многократно превышает материалы, появляющиеся на любом другом языке. То есть, английский язык - это еще одно и очень широкое окно в мир. Причем ваше собственное окно, которое вы можете открывать, когда пожелаете. Это важно не только для бизнеса, основанного на сотрудничестве с зарубежными партнерами, но и для огромного числа самых разных профессий: от хирурга, изучающего новейшие методы лечения, до автоэлектрика, желающего идти в ногу со временем.
Вообразите, вы можете самостоятельно узнавать передовые идеи и быть на шаг впереди практически в любой сфере жизни, «заглядывать в будущее», ведь не секрет, что многие инновации приходят именно из англоязычного мира. Знание английского – это доступ к первоисточнику в любое время, в любом месте, и без посредников.
Владея английским, вы сможете черпать информацию по интересующему вас вопросу из первых рук, а значит, без искажений и упущений, и быстрее, чем большинство других людей. Например, одно дело, когда вы знакомитесь с обзором иностранной прессы через местные СМИ, а другое, когда вы прочли данную статью вчера вечером в «Нью Йорк Таймс». Кстати, когда читаешь новости одновременно и в русскоязычной, и в англоязычной прессе, то в итоге получаешь что-то близкое к истине, которая всегда где-то посередине (если истина вообще есть в политике, но это другой вопрос:)).
Возможность читать литературу в оригинале
С детства одной из моих любимых книг была «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте. Начав изучать английский, я все время ждала момента, когда же смогу, наконец, прочесть ее в оригинале. Для меня это означало бы, что английский мне «покорился». Осуществить свою мечту я смогла только на втором курсе иняза. Помню эту толстую потрепанную книгу с пожелтевшими страницами и каллиграфической надписью «Jane Eyre», которую мне выдали в университетской библиотеке. Без адаптаций, без сокращений, ОРИГИНАЛ. С трепетом я открыла её...
Но уже после первой пары страниц мой энтузиазм начал стремительно падать: уж больно витиеватый и мудрёный английский был в середине XIX века. Но мечта есть мечта, и я не сдалась. Первые пятьдесят страниц я читала книгу (если это можно так назвать), не выпуская из рук такой же толстый словарь, ручку и тетрадь для записи новых слов.
Постепенно книга всё-таки сдалась. К середине громоздкие слова начали повторяться, затейливые фразы перестали пугать, и скоро я просто не могла оторваться от романа. Ощущение погружения было бесподобным. Могу ответственно заявить, что книга в оригинале и книга в переводе – это две разные книги. Ты растворяешься в происходящем, завороженный оборотами, акцентами, метафорами… Для меня прочтение первой книги в оригинале стало своеобразной вехой в изучении английского. К концу книги я могла читать ее без словаря! А как здорово снова пережить события любимых героев… Как в первый раз! Те же отзывы я слышала и от друзей, кто перечитывал своих любимых авторов в подлиннике… Джек Лондон, Джеймс Купер, Оскар Уайльд, О. Генри, Марк Твен, Эдгар По, Майн Рид, Артур Конан Дойль, Редьярд Киплинг, Агата Кристи, Джейн Остин, Сомнрсет Моэм, Шекспир, а также Джоан Роулинг и Джон Р. Р. Толкин… Чем не прекрасный повод услышать новое звучание любимых книг?
Расширение кругозора
Сегодня, как никогда, знание английского языка помогает лучше ориентироваться в огромном количестве новых терминов и новомодных словечек. Так, например, популярное нынче слово «гаджет» (англ.: gadget - «безделушка», «штуковина») вряд ли удивило владеющих английским языком, поскольку существовало в языке ещё задолго до засилья электронных «девайсов». Для человека, знакомого с английским языком, окружающий мир представляется более понятным, предсказуемым и упорядоченным. Вам будет очевидно происхождение того или иного термина или предназначение предмета. Для вас слова всегда будут значить немного больше, чем для других, кто просто бездумно повторяет новую абракадабру. Например, непонятное многим слово «валбэрис» напомнит вам об ароматной землянике и сладкой бруснике (англ.: wild berries - лесные (дикорастущие) ягоды). Сюда же можно отнести популярные сейчас слова лайфхак (англ., life hack - житейская хитрость, «взлом»), мастси и мастхэв (англ. must see must have - должен увидеть/иметь), тизер и стриптиз (от англ. tease - дразнить), хейтер, хайп, трэш, краш… (молодежный слэнг вообще без английского не осилить:)).
Вы начнете удивлять окружающих бóльшим пониманием, допустим, технической и медицинской терминологии, не говоря уже о сфере IT. Например, вы поймете, почему ниппель, скарлатина и браузер называются именно так, и вас уже не озадачат не только неологизмы, но и сленговые выражения типа рандомно и лол. Можно сказать, что знание английского в этом смысле сближает. Сближает женщин и мужчин, родителей и подростков, технарей и гуманитариев.
Возможность изменить судьбу
Да-да, вы не ослышались. Знаю массу историй, в которых все начиналось именно с решения выучить иностранный язык. И закрутилось! Люди находили любовь, друзей, призвание, новую работу, отправлялись в дальние поездки (кстати, в каком-то смысле и моя собственная история – не исключение:). Изучение языка часто служит тем механизмом, который запускает цепочку удивительных событий, поворотов, счастливых случайностей – тех самых случайностей, которые на самом деле – скрытые закономерности;).
И напротив, неаккуратное обращение даже с одним иностранным словом может стоить многих потерянных клиентов. Так, помню, один знакомый иностранец рассказывал, как он отведал в одном из алматинских ресторанов блюдо «волосы под соусом». На самом деле, в меню предлагался «заяц под соусом», но в переводе заяц (hare) неожиданно превратился в «волос, волосы» (hair). По этой причине в этом ресторане рассказчик был всего два раза – первый и последний, как и его друзья. Кроме того, постоянным объектом шуток среди иностранцев была одна казахстанская авиакомпания (не буду называть её по понятным причинам), название которой переводится как «экскременты животных» или «помёт». Стоит ли уточнять, что этой авиакомпанией иностранцы летать избегали…
Аналогичным образом, слабое знание языка может даже помешать человеку найти свое счастье. Так, одна моя подруга сокрушается, что её истории любви с молодым американцем помешала ее лингвистическая оплошность. После знакомства они долго переписывались по электронной почте. Каждое свое письмо подруга заканчивала романтичной, на её взгляд, фразой: «I miss you like the desserts miss the rain». Смысл, который она вкладывала, был такой: «Я скучаю по тебе, как пустыни по дождю», но ошиблась с написанием слова «пустыня» (desert), случайно превратив его в слово «десерт» (dessert). В итоге, общение постепенно сошло на нет, и остаётся только гадать, какую роль здесь сыграл «скучающий десерт»… :) (Стоит добавить, что впоследствии у подруги всё сложилось благополучно, в том числе в ее отношениях с английским языком).
Доступ к многовековой мудрости
Каждый язык – это отдельная Вселенная, которая глубоко и всесторонне обогащает наш внутренний мир. Как много любопытнейших фактов и сокровищ таит он в себе – от мудрых пословиц, не всегда имеющих аналоги в других языках, до гениальных шуток. В этом контексте интересно изучение любого языка, необязательно такого популярного, как английский.
Помню, как меня очаровали остроумные обороты казахского языка, подмечающие то, на что человек из другой культуры не обратил бы внимания.
Иногда бывает уместно привести какую-то фразу или пословицу именно из иностранного языка, объяснив ее значение. Как правило, это производит впечатление, так как вы открываете человеку что-то новое для него, делитесь частицей мудрости, которая запечатлелась в другом языке. Взгляните сколько красоты и надежды, например, в этой фразе: It is the darkest before the dawn – «Самый темный час – перед рассветом». А бывает, что слово или выражение настолько четко и остроумно передает смысл, что трудно подобрать аналог в родном языке… Взгляните, a busy body – «человек, который везде сует свой нос» (дословно: кто-то очень занятой), drink like a fish – «пить по-чёрному» (дословно: пить как рыба). Часто фразы несут отпечаток прошлых традиций и быта носителей этого языка. Так, например, фраза it’s not my cup of tea – «это не по мне» (дословно: это не моя чашка чая) отсылает нас к чайным традициям британцев, фраза казахского языка қой аузынан шөп алмайды – «застенчивый человек» (дословно: даже у овцы травы не отберёт) напоминает о кочевом прошлом казахского народа, а немецкая фраза auf der Bärenhaut liegen – бездельничать (дословно: лежать на шкуре медведя) основана на традициях древних воинов-германцев спать на медвежьих шкурах, тогда как русскоязычное выражение будет звучать как бить баклуши, и рассказывать нам о старинных русских ремеслах. Кстати, английский аналог этого фразеологизма тоже весьма остроумен - twiddle one’s thumbs (дословно: крутить, шевелить большими пальцами ног). Порой просто изумляешься интересным оборотам и «загогулинам», когда именно построение фразы кажется необычным, например, I couldn’t care less – мне все равно (дословно: я не мог бы интересоваться ещё меньше). И таких интересных фраз и примеров, иногда изящных и элегантных, иногда любопытных и забавных, превеликое множество.
Знание иностранного языка не только делает речь человека разнообразнее и богаче, но и обогащает его духовную и эмоциональную сферу. Язык – это не просто система произнесения звуков, это огромный пласт культуры другого народа. В некотором роде изучение нового языка – это возможность прожить еще одну жизнь, взглянуть на мир с нового ракурса, осмыслить ее иными категориями.
Уверенность в себе
Успехи в изучении иностранного языка помогут вам уважать себя еще больше. Вы сможете сказать: «да, это было нелегко, но я справился!», так сказать, прорвался per aspera ad astra (лат.: сквозь тернии к звездам) и теперь пусть кто-нибудь попробует вам рассказать про английские неправильные глаголы. Если человек понял Present Perfect Continuous, то он больше не спешит. :).
Когда вы принимаете решение достигнуть какой-то цели, разрабатываете поэтапный план действий и следуете ему, то вправе можете собой гордиться. С успехами в изучении языка вы приобретете привычку побеждать, что укрепит вашу самооценку, или, как говорят современные психологи, самоценность, что еще никому не мешало. Когда мы движемся вперед, развиваемся, мы чувствуем прилив положительных эмоций и, соответственно, энергии, которая снова инвестируется в приобретение новых знаний и навыков. Еще один добродетельный круг.
Однажды вам приснится сон на английском языке. Потом кто-то восхитится вашей беглой речью. Или вы услышите песню, которую раньше напевали в стиле «айсоюдэнсин», а теперь понимаете, что он видел, как ты танцуешь... Или когда вы спокойно и на одном дыхании переходите во время собеседования на английский, словно и не заметив, что вам задали вопрос на другом языке. И продолжаете выражать свою мысль уже используя другую языковую систему. В эти моменты вы поймете, что стали сильнее, и это будет ваше личное достижение, которое у вас никому не отнять.
Тайный язык
Не раз меня это выручало. Иногда бывает нужно переброситься парой фраз с супругом, чтобы, например, не посвящать окружающих в какие-то подробности. Мой племянник иногда делится со мной рассказами о своих проделках именно на английском, чтобы не травмировать хрупкую психику присутствующих старших родственников. И с подругой мы вообще любим вспомнить студенческие годы и поболтать на английском.
Конечно, английский в наши дни трудно использовать как тайный, но все же частенько это удается. Вообще использование иностранного языка членами семьи развивает сплоченность, ощущение причастности к тайному знанию:). Помните, в последних кадрах фильма «Офицеры» бабушка обращается к внуку на французском? На мой взгляд, прекрасная семейная традиция. Да и родительский авторитет надо поддерживать, чтобы помогать иногда с домашними заданиями. «Мои родители знают английский» - sounds good, согласитесь?
* * *
Изучая иностранный язык, начинаешь задумываться о том, что же есть слово (помните, «Вначале было Слово»), какая сила скрыта в этой комбинации звуков.
Как для родителей рождение ребенка – это возможность еще раз пережить лучшие моменты детства, заново открыть для себя мир, умилиться от божьей коровки или радоваться, впервые входя в теплые морские волны, так и изучение иностранного языка дарит второе знакомство с окружающим нас миром…
Так что, для кого-то «лето – это маленькая жизнь», а мне ближе чешская поговорка:
«С каждым новым изученным языком вы проживаете новую жизнь».
"You live a new life for every new language you speak."
#английский