Иногда русский язык напоминает старинный сундук с сокровищами и разными загадочными артефактами. Мы ежедневно достаем из него яркие выражения, фразы, не подозревая, какие истории они в себе хранят.
Большинство известных выражений отражают целые сюжеты. Мы повторяем фразы на автомате, не задумываясь, но иногда стоит замедлиться, чтобы узнать о них чуть больше.
Ведь эти фразы — мосты между прошлым и настоящим. Они давно вместе с нами, потому что не потеряли актуальности. И сегодня, когда вы в сотый раз услышите от кого-то «обнять и плакать», вспомните: за этим, почти мемным выражением скрывается история длиной в два века, а сама фраза когда-то несла совсем другие смыслы.
Продолжаем разгадывать тайны привычных слов. Сегодня нас ждут пять выражений, чьи корни уходят в литературу, библейские тексты и даже в законы Российской империи. Вы удивитесь, насколько глубоко зазвучат знакомые фразы, когда узнаете ещё ближе.
Женщина с изюминкой
Изюминка в данном случае имеет значение чего-то необычного, особо привлекательного, вызывающего интерес, своеобразной прелести, остроты.
У этого образа есть конкретный автор — Лев Толстой, благодаря которому и стали появляться в нашем окружении «женщины с изюминкой». Впервые он использовал этот образ в своем произведении «Живой труп». Там есть сцена, когда Федор Протасов, жалуясь на свою семейную жизнь, уточняет чего ему не хватало в жене.
Это выражение он использует как отсылку к поговорке “Не так и дорог квас, дорога изюминка в квасу.” Ведь в то время изюм мог купить и использовать для приготовления кваса только состоятельный человек. Вот и в женщине, по мнению героя, должно быть что-то недоступное другим женщинам, то, что делает ее особенной.
Ни на йоту не отступлю!
Сейчас выражение «ни на йоту» означает "ни на сколько, полное отсутствие каких-либо отклонений". Источник фразы — Библия, Матфей, 5, 18.
О какой йоте идёт речь?
У слова два значения:
1. Буква из греческого алфавита — i.
2. Тонкая чёрточка под строчными гласными. Её использовали для различения значений этих звуков. Она не влияла на произношение, но указывала на некоторые грамматические формы. Игнорировать её написание не разрешалось.
В библейской фразе «ни на йоту» используют в значении «даже ничтожные и незначительные изменения, как, например, пропуск йоты, в законе недопустимы».
Непуганый идиот
Это выражение попало в наш язык с легкой руки Ильи Ильфа. В 1939 году вышли «Записные книжки», которые Ильф вел с 1925 года. Писатель уже ушел из жизни. Готовила к печати и публиковала “Записные книжки” его вдова. Вышли они в очень сокращенном варианте, но это выражение под цензуру не попало.
В книге было символическое определение Советского Союза, для которого автор немного изменил название очень популярной книги Пришвина «В краю непуганых птиц». Вот и получилось у него «Край непуганых идиотов», рядом же были приписаны слова: «Самое время пугнуть». Эта книга стала источником и других популярных выражений:
Как солдат на вошь.
Разыграли лотерею до срока.
Умолишенец.
Я родился между молотом и наковальней
Давайте ходить по газонам, подвергаясь штрафу
Над городом послышался скрип колеса фортуны.
Соседом моим был молодой, полный сил идиот.
Места не столь отдаленные
А вы знаете, что у этих мест есть конкретное обозначение на карте. А впервые такое название появилось в 1845 году в «Уложении о наказаниях», где места, куда ссылали отбывать наказание были разделены на две категории:
- Места отдаленные — Восточная Сибирь (Енисейская и Иркутская губ), а позже Сахалин.
- Места не столь отдаленные — Западная Сибирь (Тобольская и Томская губ.).
Несмотря на то, что с 1917 года Российская империя перестала существовать и законы изменились, русские писатели активно включали это выражение в свои, ставшие бессмертными произведения. Что и обеспечило этой фразе такую широкую известность и популярность. В современной речи его используют как фразеологизм.
Обнять и плакать
Очень популярное выражение у представителей современной молодежи. Обычно его используют когда хотят несерьезно кого-то пожалеть, подчеркнуть никчемность предмета, вещи, услуги или даже человека. На первый взгляд может показаться, что и придумали его современные детки, но оказывается этому выражению два века, а его автор Афанасий Фет.
Обнять и плакать – строчка из его стихотворения «Сияла ночь». Стихотворение было написано поэтом под впечатлением от пения Татьяны Берс, свояченицы Льва Толстого. Об этом пишет в своих воспоминаниях сама Татьяна. Но тогда никто и подумать не мог, что эти строки молодое поколение 21 века вырвет из контекста и наделит собственным смыслом.
Интересное для вас