Найти в Дзене

Разница problem, trouble, issue и matter

Мои любимые синонимические ряды: как выбрать нужное слово. "Problem", "trouble", "issue" и "matter". Давайте разберемся, в чем их разница и как правильно их использовать. Problem Слово «problem» – 1. любой вопрос или ситуация, в которой присутствуют сомнения, неуверенность или сложность. 2. Вопрос, нуждающийся в обсуждении и поиске пути его решения.  «Проблема» обычно ассоциируется с чем-то негативным или затруднительным, что нуждается в анализе и устранении. We need to find a solution to this problem.
Нам нужно найти решение этой проблемы. He encountered a serious problem while driving.
Он столкнулся с серьезной проблемой во время вождения. Trouble Слово «trouble» - неприятность, беда - часто указывает на проблемы, которые могут быть как серьезными, так и незначительными. Это слово подчеркивает эмоциональный аспект ситуации и часто используется для описания чувств или состояний. I’m in trouble with my boss for being late.
У меня неприятности с начальником за опоздание. Don’t trouble

Мои любимые синонимические ряды: как выбрать нужное слово.

"Problem", "trouble", "issue" и "matter". Давайте разберемся, в чем их разница и как правильно их использовать.

Problem

Слово «problem» – 1. любой вопрос или ситуация, в которой присутствуют сомнения, неуверенность или сложность. 2. Вопрос, нуждающийся в обсуждении и поиске пути его решения.  «Проблема» обычно ассоциируется с чем-то негативным или затруднительным, что нуждается в анализе и устранении.

We need to find a solution to this problem.
Нам нужно найти решение этой проблемы.

He encountered a serious problem while driving.
Он столкнулся с серьезной проблемой во время вождения.

Trouble

Слово «trouble» - неприятность, беда - часто указывает на проблемы, которые могут быть как серьезными, так и незначительными. Это слово подчеркивает эмоциональный аспект ситуации и часто используется для описания чувств или состояний.

I’m in trouble with my boss for being late.
У меня неприятности с начальником за опоздание.

Don’t trouble yourself over minor details.
Не тревожься о мелочах.

Issue

Слово «issue» - вопрос, проблема - используется для обозначения более абстрактных или социальных проблем. Это слово часто встречается в официальных контекстах и может означать спорный вопрос или тему для обсуждения.

The committee is discussing the issue of climate change.
Комитет обсуждает вопрос изменения климата.

We need to raise awareness of social issues.
Нам нужно повысить осведомленность о социальных проблемах.

Matter

Слово «matter» часто переводится как «дело», «вопрос», используется для обозначения предмета обсуждения или важности чего-либо. Это слово может означать как конкретную ситуацию, так и абстрактную тему.

It’s a matter of life and death.
Это вопрос жизни и смерти.

You look sad. What’s the matter?

Ты выглядишь грустным. Что случилось?

Однако, будьте внимательны  с трансформацией этого вопроса, потому что он может иметь совсем другое значение! Вот:

What’s the matter with you?
Что с тобой не так?

Понимание этих различий поможет вам более точно выражать свои мысли на английском языке. Сохраняй статью и ставь лайк❤️