Найти в Дзене

След черного автомобиля

Глава 3. Свидетель прошлого Эдвард почти не сомкнул глаз. Стоило ему закрыть глаза, как перед мысленным взором снова вставали слова записки, найденной в книге. "Он никогда не вернулся. Это было убийство." Кто написал это признание? И почему оно оказалось в его магазине? Всю ночь он ворочался, перебирая в уме события последних часов. Тень за окном, звук упавшей книги, ощущение чужого взгляда, скользящего по спине… Это не было совпадением. К утру он уже знал, что делать. Городской архив находился в старом здании на окраине центра. Высокие потолки, скрипучие деревянные полы, бесконечные полки с пожелтевшими папками и газетами. Здесь царила особая тишина – не гнетущая, а скорее задумчивая, будто воздух пропитан воспоминаниями прошлого. Эдвард прошёл к справочному столу. Молодой архивариус в круглых очках лениво поднял взгляд. — Чем могу помочь? — Мне нужны документы, связанные с Лоренсом Эшфордом. Исчезновение в 1947 году. Архивариус нахмурился. — Дайте-ка
Оглавление

Глава 3. Свидетель прошлого

Эдвард почти не сомкнул глаз. Стоило ему закрыть глаза, как перед мысленным взором снова вставали слова записки, найденной в книге.

"Он никогда не вернулся. Это было убийство."

Кто написал это признание? И почему оно оказалось в его магазине?

Всю ночь он ворочался, перебирая в уме события последних часов. Тень за окном, звук упавшей книги, ощущение чужого взгляда, скользящего по спине… Это не было совпадением.

К утру он уже знал, что делать.

Поиски в архиве

Городской архив находился в старом здании на окраине центра. Высокие потолки, скрипучие деревянные полы, бесконечные полки с пожелтевшими папками и газетами. Здесь царила особая тишина – не гнетущая, а скорее задумчивая, будто воздух пропитан воспоминаниями прошлого.

Эдвард прошёл к справочному столу. Молодой архивариус в круглых очках лениво поднял взгляд.

— Чем могу помочь?

— Мне нужны документы, связанные с Лоренсом Эшфордом. Исчезновение в 1947 году.

Архивариус нахмурился.

— Дайте-ка подумать… Да, это имя мне знакомо. Подождите здесь.

Он ушёл в глубину зала, а Эдвард стал изучать облупленные стены. На одной из них висели старые фотографии города – на некоторых можно было разглядеть те же улицы, только без современных вывесок и машин.

Через десять минут архивариус вернулся, держа в руках тонкую папку.

— Вот что у нас есть. Правда, немного. Дело быстро закрыли.

Эдвард сел за стол, открыл папку и начал листать страницы.

Первая статья говорила о загадочном исчезновении Эшфорда. Последний раз его видели в собственном особняке, после чего он словно испарился.

Затем шли выдержки из протоколов.

И вот – то, что он искал.

Протокол допроса.

Свидетель: Альберт Фостер.

Эдвард пробежал глазами текст.

"В ночь исчезновения Лоренса Эшфорда я видел, как к его дому подъехал чёрный автомобиль. Двое мужчин в длинных пальто вошли внутрь. Спустя час они вышли, неся что-то тяжёлое, завернутое в ткань. Потом машина уехала в сторону старого дока."

По спине пробежал холод.

Почему же это не привело к расследованию?

Он перевернул страницу.

"Фостера никто не воспринял всерьёз. Он был простым рабочим. Газеты писали, что Эшфорд мог скрываться от долгов или шантажа. Официальная версия – добровольное исчезновение."

Эдвард откинулся на спинку стула.

Альберт Фостер. Единственный человек, видевший, что произошло той ночью.

Возможно, он единственный, кто мог рассказать правду.

Но был ли он ещё жив?

Эдвард открыл телефонный справочник и нашёл одно совпадение.

Фостер, Альберт. 98 лет. Дом престарелых "Сент-Эмиль".

Встреча с Фостером

Дом престарелых находился на окраине города. Небольшое одноэтажное здание, окружённое голыми деревьями.

Внутри пахло лекарствами и чем-то тяжёлым, усталым – запахом времени, которое здесь тянулось особенно медленно.

Администратор, женщина в строгом сером костюме, посмотрела на него с недоверием.

— Вы журналист?

— Нет, — соврал Эдвард. — Просто интересуюсь историей города.

Она вздохнула.

— Альберт редко говорит. Порой он застревает в прошлом, снова и снова проживая одни и те же моменты. Но можете попробовать.

Она провела его в небольшую комнату.

У окна, накрывшись шерстяным пледом, сидел худощавый старик. Его кожа была почти прозрачной, а нос – острым, как у ворона.

Эдвард сделал шаг вперёд.

— Мистер Фостер?

Старик медленно повернул голову. Его глаза были водянистыми, но внимательными.

— Вы кто?

— Меня зовут Эдвард Харкнесс. Я хочу узнать о Лоренсе Эшфорде.

Имя прозвучало, как удар хлыста. Морщины на лице Фостера дрогнули.

— Почему спустя столько лет вас это интересует?

Эдвард достал из кармана сложенный лист бумаги.

— Это было убийство, мистер Фостер? Вы ведь видели, что случилось.

Старик долго смотрел на записку. Потом его губы дрогнули.

— Да. Я видел.

Голос был хриплым, но в нём звучала странная твёрдость.

Эдвард подался вперёд.

— Что произошло той ночью?

Фостер вздохнул.

— Эшфорда убили. Двое мужчин. Они знали, что искали. Я видел, как они выносили что-то…

— Тело?

Старик помолчал.

— Не знаю. Может быть. Но они вынесли не только это.

— Что ещё?

Фостер сжал губы, словно раздумывая, стоит ли говорить.

— Они искали книгу.

Эдвард замер.

— Какую книгу?

Старик посмотрел на него пронзительным взглядом.

— Я не знаю её названия. Но знаю одно: если она снова появилась, значит, за вами уже следят.

По спине пробежал холод.

— Почему?

— Потому что та книга содержит ответы, которые никому не нужны.

— Кому?

Фостер покачал головой.

— Тем, кто убил Эшфорда.

Слова прозвучали, как предостережение.

Эдвард почувствовал, как у него похолодели пальцы.

— Вы хотите сказать, что они всё ещё живы? Прошло столько лет…

Фостер усмехнулся.

— Некоторые тайны не умирают, мальчик. Они ждут. Ждут, когда кто-то снова их найдёт.

Эдвард сглотнул.

— И что мне теперь делать?

Старик долго молчал.

А потом тихо произнёс:

— Уходите. Пока не поздно.

Глава 4. Люди в темноте

Слова Альберта Фостера продолжали звучать в голове Эдварда, пока он покидал дом престарелых.

"Если вы пришли с этим… значит, за вами уже следят."

Ему вдруг стало трудно дышать. Он невольно ускорил шаг, чувствуя, как тревога поднимается внутри, как холодные пальцы страха медленно сжимают его горло.

Вечернее небо окрашивалось в багровые и фиолетовые оттенки, когда он вышел на пустынную улицу. Воздух был прохладным, пахло влажной землёй и лёгкой гарью от далёких труб заводов.

А затем он увидел её.

На углу, чуть в стороне от дома престарелых, стояла тёмная машина.

Чёрный «Хадсон».

Тот самый, который описал Фостер.

Эдвард замедлил шаг, но не остановился. Сердце гулко билось в груди. Он бросил быстрый взгляд на машину — за рулём сидел человек в шляпе. Его лица не было видно, но Эдвард чувствовал его взгляд.

Не останавливаясь, он свернул в переулок.

Преследование

Как только он оказался вне поля зрения машины, то ускорил шаг. Узкие улочки старого района были извилистыми, с покосившимися домами, облупленными вывесками заброшенных лавок и глухими дворами.

Шаги.

Чёткие, мерные. Кто-то шёл за ним.

Эдвард свернул за угол, затем ещё раз. Переходил улицы не останавливаясь, стараясь не бежать, чтобы не привлечь внимания.

Но шаги не исчезали.

Кто-то следовал за ним.

Затаившись в тени арочного прохода между домами, он затаил дыхание.

Через секунду мимо прошли двое мужчин.

Высокие. В длинных пальто.

Лица скрыты в полутьме, но по их движениям, по тяжёлой походке, Эдвард понял — это не случайные прохожие.

Они искали его.

Он ждал. Несколько секунд, минуту… когда их шаги стихли, он осторожно выбрался из укрытия и быстрым шагом направился прочь.

Но теперь он знал.

Он действительно нащупал что-то важное.

И кто-то не хотел, чтобы он продолжал копать.

Размышления

Добравшись до своей квартиры, он закрыл все замки и опустил шторы. Внутри было темно и тихо.

Эдвард сел за стол, пытаясь собрать воедино всё, что узнал.

Лоренс Эшфорд исчез в 1947 году. Двое мужчин забрали нечто, а затем дело замяли.

Альберт Фостер говорил о книге, которая могла содержать ответы.

И теперь кто-то снова охотится за этим.

Он взял ту самую книгу, которую нашёл в своём магазине.

Тяжёлая, с потёртым кожаным переплётом.

Имя на обложке: Лоренс Эшфорд.

Эдвард пролистал страницы.

Текст был старым, написанным аккуратным почерком. В основном философские размышления, заметки об искусстве, несколько стихотворений.

Но что-то в этом было не так.

Он ощупал заднюю обложку. Что-то твёрдое.

Пряча дыхание, он осторожно поддел край переплёта.

И почувствовал, как что-то отходит.

Тонкий слой кожи, скрывающий…

Конверт.

Старый, пожелтевший, запечатанный сургучной печатью.

Руки дрожали, когда он вскрыл его.

Внутри – несколько листков бумаги, исписанных тем же почерком, что и в книге.

И первое, что бросилось в глаза:

"Если ты читаешь это, значит, мне не удалось скрыться."

Эдвард почувствовал, как по спине пробежал холод.

Он начал читать.

"Я знал, что они придут. Они пришли за книгой, но в ней больше, чем просто слова. Это ключ. Ключ к тому, что должно было остаться забытым."

"Если ты нашёл это, значит, ты в опасности."

"Люди в тени следят. Они всегда следят."

"Ты должен найти дневник. Настоящий дневник. Он не здесь. Он там, где всё началось."

"Тебе нужно в старый док. В ту самую ночь их машина уехала туда. Там и закончилась моя история."

"Берегись. Они не остановятся."

Подпись: Лоренс Эшфорд.

Эдвард откинулся на спинку стула, чувствуя, как холодок пробегает по коже.

Старый док.

Именно туда увезли Эшфорда в ту ночь.

Если там что-то осталось…

Он должен был это найти.

Незваные гости

За окном мелькнул силуэт.

Эдвард замер.

Тень на улице. Кто-то стоял напротив его дома.

Тревога всколыхнулась внутри.

Он медленно встал, подошёл к окну, стараясь не высовываться.

Два силуэта.

Высокие. В длинных пальто.

Его пальцы сжались в кулак.

Они нашли его.

В следующую секунду раздался стук в дверь.

Три коротких удара.

Эдвард замер, сердце забилось быстрее.

Он сделал шаг назад. Затем ещё один.

Стук повторился.

— Мистер Харкнесс?

Голос был ровным, вежливым, но в нём скользило нечто холодное.

Эдвард медленно потянулся к выключателю и погасил свет.

Тишина.

За дверью кто-то стоял, не двигаясь.

А затем шаги.

Они ушли.

Но он знал — это ненадолго.

Решение

Он не мог оставаться здесь.

Если письмо Эшфорда было правдой, если ответы действительно были в старом доке…

Он должен был их найти.

Не раздумывая больше, он взял письмо, спрятал его в карман, схватил пальто и направился к двери.

В темноте улицы больше не было ни души.

Но он знал — они рядом.

Они всегда рядом.

И теперь дороги назад не было.

(Продолжение в 3 части из 3)