Пожалуй, это будет небольшой цикл. Часть первая – печальная. Мужественно долбаем с ученицей вот этот текст. Дело движется с трудом. Доходим до подчеркнутого мной предложения. Нужное слово вставили, прошу девочку прочитать предложение. Она читает “every year” как “very year”. (Кстати, это типичная ошибка, у меня очень многие ученики читают “evеry” как “very” или вообще “йэври”. Уважаемые учителя и репетиторы, у вас такое наблюдается? Или это только у меня?) Прошу прочитать предложение еще раз. Опять это слово неправильно. Исправляю, повторяем, прошу еще. Опять неправильно. Я тогда говорю: - Прочитайте, пожалуйста, слово, которое идет после “it”. Девочка: - “Year”. Я ей: - Хорошо, тогда слово перед “year”. Девочка долго думает. Потом очень и очень неохотно читает: - “Every”? Какая избирательная слепота, однако. ))) Ладно, о том, что она перевела “people like taking photos” как “люди любят ездить”, я вообще промолчу. ))) ВПР по английскому в 4 классе, говорите? Ню-ню. Не менее печальное п