Найти в Дзене
Янтарный отблеск

В США имена действительно ничего не значат?

На этой неделе я благополучно завершила изучение английского языка на уровне А1 и перешла на А2.

Да, не быстро, но я никуда и не тороплюсь, так как занимаюсь для себя.

Мне интересно узнавать новый язык. Нравится вникать в смысл незнакомых слов. Находить в них что-то своё. Пытаться понять, как устроена система словообразования в английском языке. Видеть в английских словах знакомые по русскому языку иностранные заимствования или даже общие корни.

Правда, тут я наверно больше занимаюсь народной этимологией, которую сама же и не поддерживаю, но зато – весело!

Рига, 4 мая 2024
Рига, 4 мая 2024

К примеру, вчера я практически свела воедино английскую «weather» (погоду) со старославянским «вёдром» («хорошей, ясной погодой), а сегодня проверила этимологию и обнаружила, что английская «weather» проистекает из немецкого «Wetter», которое, в свою очередь, выходит из прагерманской «wedrą», а та – из праиндоевропейской «h₂wéh₁dʰrom», при этом наше «вёдро» - это праславянское «vedrъ», которое лингвисты видят родственным и «weather», и «Wetter». Круто! А я это поняла просто на слух!

Рига, 4 мая 2024
Рига, 4 мая 2024

На днях смотрела «Анору». И зацепила меня там одна сцена, в которой Анора с Игорем обсуждают значения своих имён. Девушка говорит, что в США её имя ничего не значит. Так как в этой стране имена – это просто имена и только.

О чём-то похожем я давно думала. Применительно к женским именам, которые носят современные персонажи/актёры голливудских картин. Это раньше всё было более-менее очевидно: Джулия Робертс, Ричард Гир, Николас Кейдж, Брюс Уиллис, Сандра Баллок, Том Круз, Анджелина Джоли – привычные всем имена, имеющие свои аналоги в других языках, а что сейчас?

Рига, 12 мая 2024
Рига, 12 мая 2024

В одном фильме девушка-героиня решила изменить имя и стала «Holiday», то есть – праздник. Нормально так, да? Среди современных имён, которые родители любят давать детям в США, всё чаще встречаются нейтральные понятия, связанные с миром природы (цветов, драгоценных камней, погодных явлений и т.п.) или даже…едой. Как вам, к примеру, Kiwi или Amethyst? Причём ощущение такое, что у них даже гендерность отсутствует – хочешь девочку так называй, а хочешь мальчика. Полный… Праздник, верно?

Рига, 12 мая 2024
Рига, 12 мая 2024

Одно время меня беспокоило имя Дакота. Но с ним всё в порядке. Это, похоже, дань индейской традиции. К тому же, внутри имени заложена коннотация – «друг», «дружественный», «союзник» (в переводе с диалекта народа Дакота).

А вчера я парилась с именем «Драса». Так зовут главную героиню «Ущелья» - крутой научной фантастики/триллера/шпионского фильма/картины о любви, которую я от всей души рекомендую к просмотру, так как она – невероятно крута! Так вот Драса, судя по контексту, - литовка, и имя её – «Drąsa» переводится как «Храбрость» или «Храбрая» (думаю, второй вариант тоже допустим).

Рига, 7 июня 2024
Рига, 7 июня 2024

В «Ущелье» снялась и Сигурни Уивер. Правда, я её совсем не узнала. Зато посмотрела, что значит имя этой актрисы. Думала, может оно тоже индейское? А оказалось – европейское: то ли французское, то ли английское, но с выходом на немецкий язык! Одним словом, Сигурни/ Sigourney – Победоносная. Вполне себе приличное значение. Не только для США, но и любой другой страны мира.

PS. Фоторяд на тему: "Хочется полноценной Весны!".