Найти в Дзене

Меню итальянского ужина для короля Чарльза

Английский король побывал в этой стране уже 17 раз и в апреле собирается с 18-м официальным визитом. Он даже знает её язык. И на званом ужине, посвящённом кухне своей любимой страны, он обратился к своим гостям по-итальянски. В общем, вы догадались, что на вопрос: What’s your favourite country? (Какая твоя любимая страна?) король Великобритании, не задумываясь, ответит: Italy. (Италия) А ещё он большой гурман (foodie) и очень любит итальянскую кухню (Italian cuisine), поэтому по случаю апрельской поездки король Чарльз решил устроить у себя во дворце в загородной резиденции «Хайгроув-хаус» роскошный королевский пир в итальянском стиле (royal Italian feast) и побаловать себя изысканными итальянскими кушаньями. По этому случаю позвал Карл III в королевский дворец итальянца Франческо Маццеи, известного на весь мир шеф-повара, и говорит ему: сделай мне меню такое, чтобы в нём были только итальянские блюда, но приготовленные только из английских продуктов (кажется, в английском королевстве т

Английский король побывал в этой стране уже 17 раз и в апреле собирается с 18-м официальным визитом. Он даже знает её язык. И на званом ужине, посвящённом кухне своей любимой страны, он обратился к своим гостям по-итальянски.

В общем, вы догадались, что на вопрос:

What’s your favourite country? (Какая твоя любимая страна?)

король Великобритании, не задумываясь, ответит:

Italy. (Италия)

А ещё он большой гурман (foodie) и очень любит итальянскую кухню (Italian cuisine), поэтому по случаю апрельской поездки король Чарльз решил устроить у себя во дворце в загородной резиденции «Хайгроув-хаус» роскошный королевский пир в итальянском стиле (royal Italian feast) и побаловать себя изысканными итальянскими кушаньями.

По этому случаю позвал Карл III в королевский дворец итальянца Франческо Маццеи, известного на весь мир шеф-повара, и говорит ему: сделай мне меню такое, чтобы в нём были только итальянские блюда, но приготовленные только из английских продуктов (кажется, в английском королевстве тоже популярна идея импортозамещения😂). Вот это челлендж (challenge)!

Призадумался Франческо Маццеи, как же выполнить такую трудную задачу, и позвал себе на помощь американского актёра, а по совместительству итальянского гурмана (foodie) – Стэнли Туччи. Кому как не автору кулинарного шоу с романтичным названием «Туччи: сердце Италии» найти дорогу через желудок к сердцу короля Великобритании.

Стэнли Туччи
Стэнли Туччи

Вместе они составили прекрасное меню, но знание английского языка нам не поможет его прочитать – кушанья-то итальянские. Посмотрите на фотографию, а я внизу выпишу английские слова, которые встречаются в названиях некоторых блюд:

Меню королевского ужина, посвящённого кухне Италии и еде слоуфуд. Хайгроув-хаус, Глостершир
Меню королевского ужина, посвящённого кухне Италии и еде слоуфуд. Хайгроув-хаус, Глостершир

А вот английские слова, которые нам могут понадобиться в итальянском ресторане:

  • cheese puffs – слойки с сыром
  • British vegetables – британские овощи
  • Scottish crab – шотландский краб
  • tomato – помидор
  • pumpkin and sage mash – пюре из тыквы и шалфея
  • fine herbs – зелень, по простому; но на самом деле с ними не так всё просто – это особая смесь трав, которая называется то «тонкими травами», то «изысканными травами»:
The canonical fines herbes of French haute cuisine comprise finely chopped parsley, chives, tarragon, and chervil.

Перевод: «Традиционными изысканными травами (fines herbes) французской высокой кухни являются мелко нарезанная петрушка, зеленый лук, эстрагон и кервель».

И конечно же, итальянские деликатесы подавались с игристым вином (sparkling wine), изготовленным в королевском поместье «Хайгроув-хаус».

Шеф Франческо Маццеи признался, что он вложил сердце и душу в это меню и проехал всю Великобританию из конца в конец в поисках необходимых ингредиентов.

Английский: «Chef Francesco Mazzei said he had poured heart and soul into the menu, travelling the length and breadth of the UK sourcing ingredients».

Вот что он рассказал о своей подготовке королевского пира (royal feast) изданию «Дейли Мейл»:

«This is my first time cooking for the King. I'm quite excited about that.
It is an Italian menu with British produce, well 99% as the extra virgin olive oil is Italian.
I was in Devon two weeks ago to get the salumi. I went to see the pigs where the belly comes from.
The tomatoes for the passata are from the Isle of Wight.
The cob nuts for the biscotti are from Kent».

Перевод: «Я впервые готовлю для короля. И довольно взволнован от этого.

[Я подготовил] итальянское меню, в котором используются британские продукты, а оливковое масло первого отжима на 99% итальянское.

Две недели назад я был в Девоне, чтобы добыть салюми (вяленые мясные продукты). Я поехал посмотреть свиней, из которых изготавливается грудинка.

Помидоры для пассаты – с острова Уайт.

Фундук для бискотти – из Кента».

Ну как у вас слюнки текут и хочется в Италию? Мне тоже.

А ещё я в следующей статье расскажу про небольшой разговор четы Бекхэмов, Виктории и Дэвида, с королевой Камиллой на этом британо-итальянском пиршестве.

-3

Подписывайтесь на мой канал «Английский с Надин Урусовой»!

Ваши лайки помогают понять, что вам нравится!! 👍

(Your likes show what you like!!)

Love,

Надин Урусова 😘

Рекомендую почитать: