Найти в Дзене
«Проза в кармане»

«Лиловый шелест в сумерках» Часть 4

Уже за полночь, когда луна почти скрылась за тучами, Марианна Стоун дошла до участка полиции, расположенного в старом здании у подножья холма. В окнах горел приглушённый свет: дежурный, клюющий носом над кипой бумаг, встрепенулся и распрямился в кресле, завидев посетительницу.

— Э-э… Мисс Стоун? Шеф Харпер велел вас к нему сразу проводить, если появитесь, — промямлил он, явно радуясь, что хоть кто-то нарушил скуку ночной смены.

Марианна кивнула и шагнула в коридор, ведущий к кабинету начальника.
Харпер сидел за массивным столом, заваленным папками и неотчётливыми фотографиями. В руках он вертел карандаш, по-детски прикусывая его кончик — верный признак, что голова у шефа идёт кругом от мыслей.

— Доброй ночи, — поздоровалась Марианна, осторожно притворив за собой дверь. — Я узнала кое-что новое у соседки миссис Астор. Миссис Мартин видела свет в чердачном окне, слышала странные шаги по ночам. И всё указывает на то, что тётин племянник, Джеймс, несколько дней назад был в городе.

— Присаживайтесь, — вздохнул Харпер, кивая на стул напротив. — У меня тоже новости.

Он развернул на столе лист с показаниями. В глазах его читалась усталость вперемешку с лёгким возбуждением — тот особый азарт, который обычно испытывают, когда начинают подбираться к истине.

— Наш парнишка-полицейский, что вместе со мной осматривал чердак, прогулялся по округе, расспросил пару человек. И вот: кто-то видел, как Элли Макгуайр — та самая официантка из местного бара — поздно вечером выходила из дома миссис Астор. Причём, судя по всему, она была там не раз.

— Выходит, они были знакомы куда ближе, чем казалось, — нахмурилась Марианна. — Но что она там делала?

— Хороший вопрос, — Харпер откинулся на спинку стула. — Макгуайр отрицает, будто к миссис Астор ходила. Говорит, в тот вечер работала до закрытия бара и, мол, ни на шаг не отлучалась. Бармен подтверждает её слова, но косится при этом странно…

Марианна скрестила руки на груди. Ситуация быстро обрастала всё новыми деталями, и, похоже, все люди, связанны́е с делом, чего-то недоговаривали. «Если Элли была на месте происшествия в тот день, почему она лжёт? — подумала она. — Возможно, её что-то пугает, или же она сама замешана в исчезновении вдовы».

— А что насчёт Джеймса? — спросила Марианна вслух. — Хоть какие-то зацепки?

— Никаких, — Харпер подавленно сжал губы. — Соседка из другого конца города якобы видела похожую на него машину, но без номеров. Только цвет и модель совпадают с общим описанием. Значит, он либо умело скрывается, либо вовсе не заезжал сюда. Но я не верю, что его здесь нет: приманка в виде того самого ожерелья, будь оно реальным или мифическим, должна была бы его привлечь.

В кабинете повисла напряжённая тишина, прерываемая тихим гудением старенького вентилятора. Марианна смотрела на фотографии пропавшей вдовы, где миссис Астор улыбалась какой-то застенчивой, слегка грустной улыбкой. Снимок был сделан много лет назад — глаза у женщины казались сияющими, но в них будто светилась некая тайна.

— Как думаете, есть шансы, что она жива? — тихо спросила Марианна.

Харпер не ответил сразу. Он положил карандаш, сцепил пальцы и, опустив взгляд, сказал:

— Хочу верить. Пока нет явных доказательств её гибели — одни лишь пятна крови. К тому же крови не так много, чтобы говорить о фатальном ранении. Может, она ранена и где-то прячется… или её держат взаперти. Варианты не самые приятные, но лучше, чем труп в подвале.

— Возможно, ей помогли исчезнуть? Вся эта инсценировка с разбитой вазой и каплями… — вслух размышляла Марианна.

— Или наоборот — напугали и вынудили бежать. У миссис Астор были проблемы, это очевидно. Но пока мы не знаем, какие именно, — шеф полиции помрачнел. — Завтра утром поедем к Элли Макгуайр: так или иначе, нужно поговорить с ней откровенно. Вы сможете зайти к ней до того, как она отправится на смену? Может, как к психологу она к вам отнесётся мягче, чем ко мне — «конкретному дядьке в форме».

— Сделаю всё, что в моих силах, — подтвердила Марианна. — Но вы тоже помните: порой люди врут не из-за злого умысла, а потому что боятся, что правда им навредит. Или кому-то из близких.

Харпер согласился кивком. Он не раз сталкивался с запуганными свидетелями, которые предпочитали «умыть руки», лишь бы не попадать под удар.

Когда Марианна встала, собираясь уходить, шеф задержал её на секунду:

— И берегите себя, мисс Стоун. Люди в городе говорят: «Ах, какая смелая женщина, входит в дома, где возможен преступник». Но мы-то с вами знаем, что преступник — не всегда очевиден. И часто он маскируется под доброжелательного собеседника.

Марианна лишь улыбнулась краешком губ:

— Я умею быть настороже. Да и у меня есть свой интерес — понять, почему судьба снова сталкивает меня с трагедией и даёт шанс вывести кого-то на чистую воду.

Харпер ничего не ответил, только тяжело выдохнул. Марианна вышла в коридор, чувствуя, как в крови пульсирует привычное когда-то ощущение: она стоит на пороге разгадки, но до неё ещё далеко, а значит — надо готовиться к новым поворотам.

За дверьми полицейского участка город продолжал спать, накрытый пеленой тумана. Фонарь у единственного перекрёстка мигал, словно подавая кому-то сигналы азбукой Морзе. Может, то был обычный сбой электрики. А может, это сам город шёпотом предостерегал: «Осторожнее, здесь всё не то, чем кажется».

Марианна неспешно побрела по пустым улицам. Завтра утром ей предстоит разговор с Элли Макгуайр. И если девушка скажет правду, пусть даже самую неприятную, дело пойдёт быстрее. А если соврёт… Впрочем, Марианна умела различать, когда человек лжёт от страха, а когда — во имя корысти. Она не первый год копалась в чужих душах.

Сквозь густой туман вдали вырисовывался свет окна в её собственном доме: одинокий, тёплый прямоугольник. Там тихо, там можно задуматься, переварить детали этого странного дела и, возможно, погрузиться в сон. Но подсознание уже чувствовало, что сон будет беспокойным: слишком много вопросов — и ни одного окончательного ответа.

«Надеюсь, миссис Астор ещё жива, — сказала себе Марианна, когда подходила к дому. — Надеюсь, в этом городе всё-таки есть место добру и состраданию, а не одним лишь алчным желаниям. Но нужно быть готовой и к худшему».

Дверь тихо клацнула за спиной, отрезая её от ночного тумана. И всё же казалось, что шёпот Сент-Адель продолжал звучать у неё в ушах: «Скоро ты узнаешь больше, чем ожидала…»

<<< Часть 3
Часть 5 >>>