Найти в Дзене
Восток - дело тонкое!

Царь - кейзер, Цезарь или Повелитель?

Вольтер в Истории Карла XII, пишет что московиты и татары используют слово "Царь", которое означает "повелитель" у древних скифов, и оно не происходит от имени Римского Цезаря. (Интересно что это есть в книге издательства Сигма пресс напечатанная в 1998 году, но именно этого предложения нет в книге издательства Лимбус пресс, в переводе Д. Соловьева, изданная в 1999 году. Зачем переводчику вообще выбирать что нужно переводить, а что нет?) Похожую мысль написал и Карамзин в "Истории государства Российского": … Изяслав II и Дмитрий Донской назывались Царями. Сие имя не есть сокращение латинского Caesar, как многие неосновательно думали, но древнее Восточное, которое сделалось у нас известно по Славянскому переводу Библии и давалось Императорам Византийским, а в новейшие времена Ханам Монгольским, имея на языке персидском смысл трона или верховной власти; оно заметно также в окончании собственных имён Монархов Ассирийских и Вавилонских: Фаллассар, Набонассар, и проч. Вот вам и Гайдаевский

Вольтер в Истории Карла XII, пишет что московиты и татары используют слово "Царь", которое означает "повелитель" у древних скифов, и оно не происходит от имени Римского Цезаря. (Интересно что это есть в книге издательства Сигма пресс напечатанная в 1998 году, но именно этого предложения нет в книге издательства Лимбус пресс, в переводе Д. Соловьева, изданная в 1999 году. Зачем переводчику вообще выбирать что нужно переводить, а что нет?)

Похожую мысль написал и Карамзин в "Истории государства Российского":

… Изяслав II и Дмитрий Донской назывались Царями. Сие имя не есть сокращение латинского Caesar, как многие неосновательно думали, но древнее Восточное, которое сделалось у нас известно по Славянскому переводу Библии и давалось Императорам Византийским, а в новейшие времена Ханам Монгольским, имея на языке персидском смысл трона или верховной власти; оно заметно также в окончании собственных имён Монархов Ассирийских и Вавилонских: Фаллассар, Набонассар, и проч.

Вот вам и Гайдаевский "Здравствуйте! Царь. Очень приятно, царь."

Добавлено 26.09.2025
Как известно, во многих традициях бык ассоциирует божественный символ. Очевидно, именно поэтому во всех древневосточных культурах бык олицетворял идею власти. И в этой связи приведенные лексические примеры невольно наталкивают на мысль, что официальная титулатура правителей Древней Месопотамии - аккадское Šarrum "царь" (*Šarr-)(ассир. Šarru "царь, вождь племени), как и в случае с урарт. tarŠua, также является производным образованием от значения "самец, бык"...
...Таким образом, с учетом приведенных сравнительных сопоставлений, нам представляется более чем допустимым усматривать, что возникновение хуррито-урартского значение tarŠua "мужчина, человек", также как возникновение древневосточной царской титулатуры Šarr "царь", коренится на базе значения "самец (рогатого животного), бык".
И. М. Булатбиев - К вопросу этимологии урартского слова tarŠua ("мужчина, человек")(Новый Гермес XI, 2019)

-2