Сколько сегодня праздников оказалось! И всемирные дни писателя и дикой природы, и день вкусного завтрака, и день ожидания чуда, и чистый понедельник, даже день театрального кассира и начало недели няни для домашних животных - вообще впервые о таком слышу. А в Китае празднуют
день цветения персика, в Грузии - день матери, в Ирландии - день виски и еще по всему миру - день спортсмена, глинтвейна, сурдолога, труда, пирожных, мясной нарезки, канадского бекона, государственного гимна США, день чтения по всей Америке и праздник девочек в Японии.
Вот этот последний мне понравился больше всех. Просто потому что у меня есть пара милейших книг про маленькую японскую девочку Миюки. Их сегодня и покажу.
Я очень люблю реальные и сказочные книги о детях. И в стихах, и в прозе. И про ежедневную обыденность, и про невероятные приключения. И отечественных, и зарубежных авторов. И еще иллюстрации чтоб были невероятно красивые! Тогда все сойдется.
Как в этих книгах.
В них есть все - и ежедневная обыденность, и приключение. Ну пусть оно не такое уж невероятное - просто сходить за водой, но ведь все равно приключение! И стихи здесь переплетаются с прозой. Здесь напевный рифмованный, привычный по сказкам, речитатив струится по страницам с утонченными стилизованными иллюстрациями дивной красоты и тонкой прорисовки.
Маленькая девочка Миюки торопится, шагает по волшебному саду из гигантских растений. Где растет этот сад? Во Франции? В Японии? Не все ли равно.
Первые же строки кажется, что звучат мелодией вальса:
Земля голубая, луна золотая, весна примеряет бальное платье - скоро первый ее рассвет.
Сад просыпается вместе с Миюки, и та бежит по траве босоногая, и только росинки сверкают и падают ей вослед.
Эта весенняя нежная книжка приехала ко мне осенью, когда "отцвели уж давно хризантемы в саду", но дарит совершенно весеннее лиричное настроение.
Вместе с Миюки хочется здороваться с каждым встреченным цветком, с каждой травинкой. Только Миюки здоровается с новыми появившимися листочками, распустившимися цветами, а я радовалась каждому еще не увядшему лепестку, не пожухшему растению.
И мне так же, как Миюки хочется, чтоб скорее-скорее, вопреки всему, распустился бы еще хоть один бутон. Ради этого Миюки торопится, бежит за водой, надеясь, что политый цветок моментально распустится. И сказка раскручивается, тянется таким привычно-детским мотивом перебора вариантов в поисках того самого нужного, который сможет помочь.
Бежит-бежит торопится Миюки, скорее стараясь наполнить водой ведерко.
Но ах! Разбивается фарфоровое ведерко девочки...
И я ухмыляюсь, читая в чужих отзывах о чьих-то сомнениях - а может ли быть ведерко фарфоровым? А хрустальные туфельки Золушки никого не смущают?
Но продолжается сказка, поет свою песню знакомая река и доставляет Миюки прямо к дому, где заснувшую девочку дедушка уносит в постель. А новым ранним весенним утром рассказывает ей о том, что пока она вчера бегала и суетилась, в сад пришла весна...
Какое же умиротворение испытываешь, читая эти напевные строки!
***
В каких еще книгах неспешно-мелодично разворачивающаяся речь приобщает ребенка к основам созерцательно-медитативной восточной мудрости?
Вторую книгу с "ночным" названием лучше всего и читать на ночь, успокаивая, убаюкивая уставшего за день ребенка напевной речью, рассказывая о том, что же еще хочется успеть сделать Миюки перед тем, как лечь в свою кроватку и закрыть глаза. И снова такой знакомый перебор - на каждом развороте перечисляется уже рассказанное и добавляется еще одно действие - новое, только что придуманное девочкой, которой совсем не хочется ложиться спать. Как знакомо, правда? Знакомо и близко - и ситуация, и прием рассказа, лучше всего запоминающегося детьми после многочисленных повторов.
Дедушка играет вместе с Миюки, вроде бы потворствует ее отговоркам, но в то же время это самое время игры аккуратно ограничивает.
Наигралась Миюки, полила огород, собрала улиток, уложила котенка, потанцевала, наступает время водных процедур, укладывания в постель.
И, конечно, вечерней сказки...
А затем и разноцветных снов.
Очень поэтичная, "предсонная" книга успокаивает ребенка, побуждает его подумать, вместе с Миюки перебрать все переделанные им самим за день дела, подвести итог прошедшему дню.
Знаете, я думаю, что это очень ДЕДские сказки.
Это же просто замечательный вариант дедовского подарка своим маленьким внукам! Как было бы прекрасно - подарить им книги и читать их потом, одну утром, другую вечером перед сном. Или обе сразу. Хоть утром, хоть вечером. Но чтобы обязательно читал именно дед. Думаю, что даже у никогда не читающих внукам дедов на этих сказках отключится, вырубится режим чтения "бубубу" и прорежется в сказочных словах дедовская нежность, забота и любовь. Дедовским голосом будут произнесены вслух и запомнятся детям философские истины, мудрые мысли. С подачи деда запомнятся и поэтические строки, и удивительные потрясающе красивые декоративные рисунки, знакомящие ребенка с совершенно иной незнакомой культурой. Здесь на страничках столько изображений разных сугубо национальных предметов - одежда, обувь, игрушки, сувениры. Сколько новых слов можно будет озвучить детям, пополнить словарный запас.
Очень хорошо пойдут для тематических занятий и игр на знакомство с разными странами и культурами. Лично я довольна как слон, что пополнилась моя тощая копилка современных книг рубрики "Дети мира". В детстве я очень любила эти большие и толстые книги с рассказами о том, как живут дети в самых разных уголках планеты, с отмеченными на карте названиями стран, в которых происходит действие.
Книги, которые можно отнести к этой же рубрике: