1. Общее определение
Конструкция -았어야 / -었어야 했는데 выражает сожаление или упрек по поводу действия, которое не было выполнено в прошлом, но, по мнению говорящего, должно было быть выполнено. Она подчеркивает контраст между ожидаемым и реальным.
- Значение:
«Мне следовало... (но я не сделал)»,
«Надо было... (а я не сделал)». - Эмоциональный оттенок: Разочарование, критика
Пример:
- 공부를 했어야 했는데...
Мне следовало учиться (но я не учился).
2. Конструкция и правила
Особенности:
Часто сопровождается паузой или многоточием (...) для передачи эмоции.
3. Примеры
한국어 시험 전에 연습을 많이 했어야 했는데...
Надо было много упражняться перед экзаменом по корейскому языку (но я не сделал).
너무 아파서 병원에 갔어야 했는데...
Очень сильно заболел поэтому мне нужно было пойти в больницу (но я не пошел).
돈을 아꼈어야 했는데...
Надо было экономить деньги (а я не сэкономил).
어제 진실을 말했어야 했는데...
Следовало вчера сказать правду (но я солгал).
기차 표를 예약했어야 했는데...
Нужно было забронировать билет на самолет (а я не забронировал).
할아버지께 전화했어야 했는데...
Надо было позвонить дедушке (но я не позвонил).
매일 운동을 했어야 했는데...
Мне следовало заниматься спортом каждый день (а я не занимался).
4. Сравнение с похожими структурами
5. Заключение
- -았어야 / -었어야 했는데 — структура для выражения сожаления о невыполненном обязательстве в прошлом.
- Используется в разговорной речи, письменных текстах и ситуациях, где важно подчеркнуть ответственность за действие.
~1 мин
Содержание блога 🌟
https://dzen.ru/a/ZPxUT95E7C2O3uOZ
Научись легко составлять предложения на корейском языке https://dzen.ru/a/ZN4MeKlw9F41bVap
НА ЭТОМ ВСЕ. ДО ВСТРЕЧИ!