Каждое поколение обладает уникальной терминологией, которую даже спустя пару десятков лет понять может быть крайне сложно. Кто сейчас вспомнит или угадает, что такое «фарцовка» или «зыко»? А ведь эти слова были на слуху у каждого советского человека. Но ушли из речи вместе с той эпохой. Слово «фарцовка» активно употреблялось советскими гражданами в период с 1960-х по 1980-е годы. Тогда в СССР возросло количество спекулянтов, предлагающих недоступные простым людям импортные товары. Эту незаконную деятельность и назвали фарцовкой, а сами вещи – фарцой. В основном промышляли подобным те, кто часто общался с иностранцами или имел возможность часто выезжать за границу – таксисты, гиды, студенты, моряки и даже дипломаты. Перепродавали товары они очень скрытно, иначе был велик шанс угодить за решётку на срок от 2 до 7 лет с конфискацией имущества. Некоторые фарцовщики добытые товары «скидывали в комки». Означало это не смять одежду, а сдать её в комиссионный магазин. В «комках» продавались ра
Жировка, зыко, фарцовка: слова из советского сленга, которые сегодня поймут не все
20 февраля 202520 фев 2025
621
3 мин