Найти в Дзене
Что почитать? 📚

Как я начала читать китайские новеллы

#почти_формат Сначала я случайно посмотрела китайскую дораму... (это была «Разлука Орхидеи и Повелителя демонов» - кто читает этот блог более-менее постоянно, простите, я знаю, что раз пять уже писала). Была ошеломлена. Посмотрела её два раза в разных переводах, благо они были - в любительской и профессиональной озвучке. И в том, и в другом случае у меня кровь капала из глаз и я все равно недопонимала какие-то детали. Важно: я живу словами, дышу словами и словами зарабатываю на жизнь. Мне свои-то тексты не особо нравятся. И в профессиональных переводах дорам я постоянно ощущаю некую неправильность. На четвертой дораме я поняла, что дело не только в красоте китайских актеров качестве переводов и стала ожесточенно искать информацию про дорамы и о дорамах. Одна публикация подсказала мне, что с дорамами, возможно, всё в порядке. Это мне не хватает базы для понимания всего происходящего! Я не сдалась и стала изучать классическую китайскую литературу и первые в своей жизни китайские новеллы

#почти_формат

Сначала я случайно посмотрела китайскую дораму... (это была «Разлука Орхидеи и Повелителя демонов» - кто читает этот блог более-менее постоянно, простите, я знаю, что раз пять уже писала).

Была ошеломлена. Посмотрела её два раза в разных переводах, благо они были - в любительской и профессиональной озвучке. И в том, и в другом случае у меня кровь капала из глаз и я все равно недопонимала какие-то детали.

Важно: я живу словами, дышу словами и словами зарабатываю на жизнь. Мне свои-то тексты не особо нравятся. И в профессиональных переводах дорам я постоянно ощущаю некую неправильность.

На четвертой дораме я поняла, что дело не только в красоте китайских актеров качестве переводов и стала ожесточенно искать информацию про дорамы и о дорамах. Одна публикация подсказала мне, что с дорамами, возможно, всё в порядке.

Это мне не хватает базы для понимания всего происходящего!

Я не сдалась и стала изучать классическую китайскую литературу и первые в своей жизни китайские новеллы.

Отредактировала любительский перевод той самой новеллы, по которой сняли первую дораму, которую я упоенно просмотрела. Мне это мало что дало, потому что истории в дораме и в новелле похожи в общем, но различаются в значимых деталях.

Я не сдалась! И прочитала все новеллы, до которых смогла дотянуться. И продолжаю их читать.

Стала ли я больше понимать, что происходит в дорамах?

🤪 НЕТ! Если нет относительно качественного перевода новеллы, по которой снята дорама, я по-прежнему не понимаю то поступков, то решений, то следствий.

Но попустило.

-2

🍭 И ДА: новеллы позволяют мне заполнить лакуны в дорамах и ответить на все или почти все возникшие по ходу вопросы. Как-то - почему героиня так тупит, почему герой поступает именно так, а не иначе, и прочия.

Хочу верить, что однажды я всё-таки смогу хотя бы отчасти понимать, а следом и формулировать: почему герои дорам/новелл поступают так, как они поступают, и почему я/мы, русскоязычные зрительницы, их не понимаем.

Пока этот момент, увы, не настал. Но я работаю над этим 😀😀😀.

Кстати, это беспокоит не только меня одну! По ходу дела я нашла целые изыскательские блоги, посвященные, например, дораме «Светлый пепел Луны»/новелле «Когда луна догорит дотла», раз. А вы говорите, меня вштырило. И просто дорамно-новелльному делу, два.

Особенно интересны не те вопросы, которые уже как следует обсудили, вроде светлого пепла Луны. Но и те, которые никого и не волнуют - сама нахожу ответы чисто случайно: а вот эти цветы сливы тут воткнуты в сюжет зачем? А ветка зимоцвета у постели? Почему писательница никак не описывает внешность героини?

Вряд ли я начну учить китайский язык и даже китайский язык цветов. Не стану знатным китаеведом :-) Но если вы спросите, что мне доставляет чистую, незамутненную радость... и почему я хихикаю, читая...

(На днях про грибы поговорили - а уже читаю про карпа... за что вы так со мной, китайские писательницы...).

Честно: жить с новеллами (и дорамами) определенно веселее, чем без.

Даже если я однажды всем сердцем развернусь к детективам, или начну перечитывать советскую классику (в начале моего пути книжного блогера я как-то нечаянно прочла довольно много именно что советской прозы), или сойду с ума и начну изучать СРЛ (современные любовные романы), - страничка китайского фэнтези уже навсегда в моем сердце ❤️.

-3

Главное, чтоб я не переключилась на классику. Любую 😀

  • Сделала подборочку публикаций про китайское фэнтези, да и давно пора.
  • Мой телеграм-канал здесь, там почти то же самое плюс мем_каждое_утро :).