Найти в Дзене

5 привычек иностранцев, которые раздражают русских (и наоборот)

Оглавление

Культурная головоломка: когда "их" странности встречаются с "нашими"

Представьте: вы заходите в кафе где-нибудь в Берлине. Бариста улыбается вам так, будто вы его лучший друг, которого он не видел сто лет. А вы стоите, как олень в свете фар, и думаете: "Чего он лыбится? Мы же незнакомы". Вот она — первая деталь культурной головоломки, в которую мы все играем, пересекая границы.

Когда "они" ставят нас в тупик

🙂 Улыбка, от которой хочется проверить кошелёк

Знаете это чувство, когда американский продавец улыбается вам так, будто вы только что выиграли в лотерею? А внутренний голос нашёптывает: "Ну-ну, что ему от меня нужно?"

Дело в том, что улыбка для западного человека — это как рукопожатие, простой способ сказать "я не представляю угрозы". Это как дворовые коты, которые моргают медленно, чтобы показать дружелюбие. Просто социальный ритуал, а не начало дружбы на века.

-2
Было со мной: В Лондоне кассирша так радостно поприветствовала меня, что я автоматически начал искать подвох. А она просто делала свою работу, как актёр, отыгрывающий заученную роль.

"Как дела?" — вопрос без ответа

Американцы спрашивают "How are you?" так же естественно, как мы говорим "привет". И когда вы начинаете подробно рассказывать, как вчера поссорились с тёщей и что у вас болит спина, они смотрят на вас как на пришельца.

-3

Это всё равно что принять приглашение "заходи как-нибудь" буквально и прийти без предупреждения в воскресенье утром. Small talk — это социальный танец, где важны не слова, а сам факт, что вы знаете шаги.

Бутерброды вместо борща: гастрономический шок

Когда я впервые увидел немецких коллег, обедающих яблоком и йогуртом, мне казалось, что это какое-то корпоративное наказание. Где суп? Где второе? Где компот, в конце концов?

-4

Их обеденные привычки для нас — как если бы кто-то мылся, стоя одной ногой в тазике. Технически работает, но явно что-то не так! А для них наш трёхэтажный обед — как поход в баню с веником: экзотично и непонятно, зачем себя так мучить посреди рабочего дня.

Рукопожатие-пёрышко

Помните, как нас учили: "Жми руку крепко, смотри в глаза"? А потом вы встречаете европейца, который подаёт вам руку так, будто это хрупкая снежинка. И вы стоите, растерянный, как будто вам вместо рукопожатия предложили погладить невидимого хомячка.

Когда мы ставим их в тупик

😐 "Почему русские не улыбаются?" — гид по каменным лицам

Иностранцы часто думают, что мы постоянно планируем чьё-то убийство, судя по выражению наших лиц в метро. А мы просто экономим улыбки, как дорогой коньяк — для особых случаев и особых людей.

-5

Наша серьёзность в публичных местах для западного человека — как если бы все вокруг ходили в траурных одеждах на весёлой вечеринке. Непонятно и тревожно.

Один мой американский друг признался: "Первые две недели в Москве я думал, что все меня ненавидят. Потом понял, что это просто такое нейтральное выражение лица".

"А ты замужем?" — социальная артиллерия при первой встрече

То, как мы с ходу интересуемся личной жизнью малознакомых людей, для западного человека — всё равно что начать раздеваться на первом свидании. Слишком быстро, слишком интимно!

-6

Мы строим разговор как дом — сразу с фундамента и стен, а они предпочитают сначала долго ходить вокруг участка, обсуждая погоду и футбол.

Разговор на повышенных тонах

Наша привычка говорить громко, особенно в компании друзей, для среднего европейца — как если бы орк вошёл в эльфийскую библиотеку. Мы разговариваем так, будто пытаемся докричаться до соседнего села, а они общаются, как будто боятся разбудить спящую бабочку.

Тост как священный ритуал

Помните удивление иностранцев, когда мы не даём им просто так выпить? "Нужно сказать тост!" — объясняем мы с серьёзностью верховных жрецов. Для них это всё равно что требовать прочитать стихотворение перед тем, как съесть бутерброд.

-7

А наша способность произносить философские тосты после пяти рюмок вызывает у них такое же изумление, как фокусник, достающий кролика из шляпы.

"Почему так долго несут еду?" — темповый диссонанс

Иностранцы в наших ресторанах часто сидят, как на иголках: "Где официант? Почему так долго? У меня встреча через час!"

А мы смотрим на них и думаем: "Куда они все бегут? Пообедать толком не успеют". Для нас обед в ресторане — это как неспешная прогулка по парку, а для них — как поездка на скоростном поезде: быстро, эффективно, по расписанию.

-8

Собирая культурную мозаику

Все эти различия — как детали мозаики, которые сначала кажутся неправильными, пока не увидишь всю картину целиком. Культура — это коллективная привычка, выработанная поколениями. И когда мы сталкиваемся с другими привычками, это как попытка писать левой рукой — неудобно, странно, но возможно.

Самое интересное, что, погружаясь в другую культуру, мы начинаем видеть свою собственную со стороны — как человек, который впервые увидел своё отражение. И это помогает понять, что многие вещи, которые мы считаем "правильными", просто "наши".

А какие культурные странности заставили вас почесать затылок?

Может, вы до сих пор не понимаете, почему финны сидят на автобусной остановке на расстоянии двух метров друг от друга? Или почему итальянцы могут час спорить о том, как правильно варить пасту?

Расскажите свою историю культурного шока в комментариях! 👇

Подпишитесь на канал и каждый день читайте новые истории

Спасибо за ваши лайки и комментарии 💖