Ответит только эксперт в области русского языка! Обычных людей такие вопросы вводят в ступор: разве можно учесть все нюансы? Я собрала самые каверзные правила и языковые нормы, которые касаются блюд и продуктов. Какие-то из них я уже рассматривала, но было это несколько лет назад, поэтому хочется повторить.
«Сладкий манго» или «сладкое манго»?
Что точно не вызывает сомнений, так это склонение слова «манго». Точно не ошибёшься, потому что существительное не меняет форму в любом падеже. Да и во множественном числе сохраняет незыблемый вид.
Всё чаще сладкие плоды появляются в наших магазинах, из-за чего возникает необходимость как-то их называть. Что надо купить: «один манго» или «одно манго»? Можно сказать «два, три, четыре...» и не забивать голову правилами. Но разобраться в вопросе интересно.
И тропическое вечнозеленое дерево, и его плод называются словом «манго». Вне зависимости от значения это существительное среднего рода, поэтому правильно говорить: «сушёное манго», «спелое манго», «одно манго».
Блюдо «манты», а одна штучка?
«Манты» — слово сложное. Кушанье восточной кухни в виде шариков из мяса, завёрнутых в тесто и сваренных на пару, имеет разные варианты ударения. Потому что готовят это блюдо разные народы, и в зависимости от языка-источника перед вами могут поставить горячие мАнты и горячие мантЫ. Не сидящее на месте ударение вносит путаницу даже в словари: одни издания противоречат другим. Поэтому однозначного ответа вы не найдёте.
Не менее запутанным будет ответ на вопрос, есть ли единственное число у названия блюда. Обычно лингвисты говорят, что форма единственного числа этого слова неупотребительна. Но в «Большом толковом словаре» С. А. Кузнецова указано слово «мант», поэтому можете им пользоваться, если хотите.
«Купить сосиски» или «купить сосисок»?
Этот вопрос я привела для примера, но суть вы уловили. Как правильно его задать? Ни один из вариантов не будет ошибкой, но нужно разобраться в оттенках смысла. Если вы указываете, что купили какие-то конкретные сосиски или охватываете все изделия вообще, ставьте слово в винительный падеж: «купить сосиски».
А если вы говорите о каком-то количестве каких-то сосисок без конкретики, то используйте родительный падеж: «купить сосисок».
«Фаршированный перец» или «фаршированные перцы»?
Пока мы тут с вами сидим, в интернете разгораются нешуточные споры насчёт названия этого блюда. Одни утверждают, что следует употреблять единственное число, другие, что множественное. Но тут, как и с сосисками, важно знать нюансы.
Если имеется в виду перец как продукт, то единственное число будет к месту. А если подразумеваются отдельные овощи, то логично употребить множественное число.
«Рыбная консерва» или «рыбные консервы»?
Существительное «консервы» всё чаще используют в единственном числе. Но слова «консерва» в русском языке нет. Слово «консервы» входит в группу вещественных существительных вместе со словами «духи», «сливки», «осадки», «чернила», «опилки». Отличает их то, что все они не имеют единственного числа, поэтому говорить «консерва» неправильно.
Единственное число слова «шпроты»
От «рыбных консервов» перейдём к «шпротам», которые подготовили для нас сюрприз. В значении «мелкая морская промысловая рыба семейства сельдевых» у этого слова появляется единственное число, причём сразу в двух вариантах! Это «шпрота» женского рода и «шпрот» мужского рода. А вот консервы из рыбы употреблять в единственном числе словари не советуют, поэтому тут «шпроты» остаются без изменений.
«Хлебы» или «хлеба»?
У слова «хлеб» есть две формы множественного числа: «хле́бы» и «хлебá». И обе имеют право на жизнь, если вы не запутаетесь в их значении. «Хлебы» — это продукт в виде выпеченных из муки изделий. «Хлеба» — растущие в поле злаковые растения, из зёрен которых делают муку и крупу, а также поле с такими растениями.
«Вкусное брокколи» или «вкусная брокколи»?
«Брокколи» — слово заимствованное, поэтому ориентироваться на его форму бессмысленно. В таких случаях лингвисты смотрят на опорное слово — близкое по смыслу понятие, на которое можно опереться в поисках рода. В случае с «брокколи» этим словом стала «капуста» — существительное женского рода, поэтому заимствованию присвоили женский род. Правильно: «вкусная брокколи».
«Нежное крем-брюле или «нежный крем-брюле»?
Чтобы не запутаться в подобных словах, я рекомендую проверять себя в словарях. Насчёт «крем-брюле» там отмечено, что слово это неизменяемое: оно всегда пишется в одной и той же форме. Но обращаться с ним нужно как с существительным среднего рода: «нежное крем-брюле».
«Горячий капучино» или «горячее капучино»?
Вопрос с подвохом! Ещё не остыл пыл спорщиков, бьющихся за мужской род слова «кофе», как возник новый вопрос: а с видами напитка как быть? Оказывается, слова «эспрессо», «капучино», «латте», «глясе» могут употребляться и как существительные мужского рода, и как существительные среднего рода. В отличие от «кофе», пометы о допустимости среднего рода только в разговорной речи около этих слов нет.
Одна «шаурма», а пять...?
Я понимаю, что вы вряд ли ежедневно покупаете такое количество шаурмы. Но вопрос ведь интересный, согласны? Раньше мы доказывали, какой вариант правильный: «шаурма» или «шаверма». Долго в словарях «шавермы» не было, но потом её туда включили, сделав равными все варианты. Теперь подумаем, как назвать её количество.
Теоретически можно сказать «пять шаурм», но образовать форму родительного падежа множественного числа этого слова затруднительно. Принято считать, что у слов «хурма», «шаурма» нет формы множественного числа. А если вам всё-таки придётся заказывать шаурму на всю компанию, воспользуйтесь универсальным способом! Скажите: «Пять порций шаурмы, пожалуйста».
Пишите, что было для вас открытием? А какие вопросы надо осветить в следующий раз? Поддержите лайком полезную статью и приходите ко мне в Telegram: там я публикую то, чего в Дзене не будет.