Найти в Дзене
vTs

Заколдованная принцесса. Глава 18.

начало предыдущая глава - Ли, но если я и есть Бао Юй из твоего времени, то как я попала в настоящие вместе с тобой? - Думаю нам суждено было встретиться, только вместе мы можем все исправить. - Прости, но я помню не все, какие-то отрывки, может ты поможешь вспомнить всю историю? - Ты сама все вспомнишь, не спеши. – Ли улыбнулась и превратилась в кошку. Следующий день целиком посвятили сборам, Хейзал уложила вещи и лакомства для Мэй, у кошки вещей оказалось больше чем у девочки. Как тяжело лететь, кошки, собаки, мальчишки, крестьяне с палками, все хотели обидеть ее. Она решила лететь по ночам, но и тут ее поджидали опасности. Чернокрылый коршун решил поживится легкой, на его взгляд, добычей. Пришлось нырять в ближайшие кусты и прятаться там несколько часов, к этому моменту наступил рассвет и оказалось, что она устроилась на муравейнике. Все было против нее, даже ее жизнь. За последние сутки она не смогла найти еды, что могло стоить потерей сил и замедлить ее полет. Мэй устроилась в куп
Мэй Ли (из личного архива)
Мэй Ли (из личного архива)

начало

предыдущая глава

- Ли, но если я и есть Бао Юй из твоего времени, то как я попала в настоящие вместе с тобой?

- Думаю нам суждено было встретиться, только вместе мы можем все исправить.

- Прости, но я помню не все, какие-то отрывки, может ты поможешь вспомнить всю историю?

- Ты сама все вспомнишь, не спеши. – Ли улыбнулась и превратилась в кошку.

Следующий день целиком посвятили сборам, Хейзал уложила вещи и лакомства для Мэй, у кошки вещей оказалось больше чем у девочки.

Как тяжело лететь, кошки, собаки, мальчишки, крестьяне с палками, все хотели обидеть ее. Она решила лететь по ночам, но и тут ее поджидали опасности. Чернокрылый коршун решил поживится легкой, на его взгляд, добычей. Пришлось нырять в ближайшие кусты и прятаться там несколько часов, к этому моменту наступил рассвет и оказалось, что она устроилась на муравейнике. Все было против нее, даже ее жизнь. За последние сутки она не смогла найти еды, что могло стоить потерей сил и замедлить ее полет.

Мэй устроилась в купе с комфортом, и сейчас привстав на лапках смотрела в окно, в очередной раз она не узнавала свою страну. Конечно раньше не так уж и много она путешествовала, только между Запретным городом и своим дворцом, люди стояли вдоль дороги и приветствовали ее, им нравилась их принцесса.

Ястреб
Ястреб

- Нана, а что известно о брате императора? Почему он не стал наследником, после того, как пропала принцесса?

- Это еще одна легенда, но мы можем опираться только на них, любая рукопись тех времен не может быть проверена, поэтому мы воспринимаем ее как легенду, а не как подлинный исторический документ.

- Пусть легенда, расскажи. Что-то же помешало ему занять трон в Поднебесной.

- Не что-то, а кто-то. Он и правда хотел предъявить свои права на трон, недаром был план женить совершенно недееспособного сына на принцессе. Сложно даже предсказать последствия этого брака. Вполне возможно, что, в связи с неспособностью женихе исполнить свой долг перед женой, его отец бы выполнил его сам. И то что невеста его племянница не играло роли. Ведь император был сыном жены, а его брат наложницы. Сам отец Бао Юй не имел права на трон, пока жив прямой потомок, то есть Ли Мэй. И смерть сына сильно испортила планы отцу. Обдумав все обстоятельства, он отозвал дочь от дворца и выдал ее замуж, но это другая история, вернемся к ней в другой раз, - профессор загадочно посмотрела на внучку.

- Не верю, что этот человек решил смириться.

- И ты права, он решил сам приблизиться к трону и стать советником императора. Но император слишком сильно грустил о дочери и скоро скончался. Его вдова была не способна править страной, ожидая взросления дочери. И тогда он постарался очаровать вдову брата, стать регентом тоже было бы не плохо. Вот только одного он не учел.

Вдова была молода и хотела развлечений, а он уже в возрасте, да и главной целью регента было закрыть ее в дальнем дворце отстранив от власти навсегда. Женщина была не глупа, хотя и показывала всем обратное, она приблизила к себе брата мужа, вошла в его спальню и… отравила его.

- Отравила? Как?

- Если верить записям, то она нанесла на одежду благовония, которые вызвали остановку дыхания у мужчины.

- Подожди, если она нанесла яд на одежду, то и сама должна была погибнуть, вдохнув его.

- Вот поэтому я подумала, что у брата императора была аллергия на что-то, вдова узнала на что и нанесла это на одежду или тело.

- Яды всех видов очень распространены на Востоке, поэтому никто не удивился. Но как она могла узнать, на что аллергия?

- Подкупила слуг, смогла узнать у матери, вариантов может быть много. Хотелось бы узнать точнее, но пока это невозможно. А сейчас предлагаю всем разойтись по своим купе и отдохнуть, завтра может быть сложный день.

Золотые карпы
Золотые карпы

Бао шла по саду, ей очень хотелось понять, где та пещера, куда ее водили, завязав глаза. В первый раз она старалась считать повороты, но поняла, что её водят по кругу, второй шла медленнее, нащупать неровности дорожки ей удавалось не всегда. И теперь она приходила к пруду, закрывала глаза и старалась найти путь к пещере. Ли только там могла прятать важные для неё вещи, может быть у нее есть дневник? Если быть честной перед самой собой, то она не знала, что ищет, а главное зачем.

- Ли, ты опять рисуешь? Почему ты так любишь рисовать горы?

- Горы величественны и прекрасны, разве можно не любоваться ими?

- Любоваться и рисовать разные вещи, или ты не согласна со мной?

- Бао, ты хочешь философских разговоров? Дай мне вымыть кисти, и я приду в сад, мы обсудим все, что ты захочешь. Горы, море, ветер. Подумай о теме, ступай.

Бао сидела на краю бассейна и смотрела на рыб. Такие красивые, вольные, но в то же время запертые в этом водоеме. Это как она и сестра, они невольницы этого дворца, хотя им и кажется, что они свободны и самостоятельны. Вот и тема для разговора.

- И так, о чем мы станем говорить?

- О видимой и притворной свободе, как тебе эта тема?

- Интересная тема, будем говорить о рыбах или сразу о нас с тобой? – Ли присела рядом с Бао Юй.

- Начнем с рыб, а потом как пойдет?

- Начинай, хочу услышать твои тезисы.

Если вам кажется, что это странный разговор для детей, то вы просто забыли, что философия основа всего и в Китае ее изучают с детства. Послушаем их?

- Мне кажется, что эти карпы олицетворяют нас с тобой. Красивые, сытые, живущие в комфорте, они считают, что их мир безграничен, что они могут плыть в любом направлении, но стенки бассейна ограничивают этот мир, держа рыб в их клетке.

- Вот и мы с тобой, рыбки в клетке. Мы правим нашим маленьким миром, или считаем, что правим, но это нами управляют, как куклами-марионетками. Мы с тобой даже супругов не можем выбирать, или я не права, и ты просто так все время говоришь о своем брате?

Маленький принц в Китае
Маленький принц в Китае

- Мне жаль его, как я могу не говорить о том, кого жалею?

- И из жалости ты хочешь нашего брака? Или его хочет твой отец?

- При чем тут отец?

- Бао, я юна, но не глупа! Тебя не просто так прислали ко мне, ты не сама все время говоришь о юноше, который болен с рождения. Если бы ты думала своей головой, то не пожелала бы своей стране такого правителя!

- Ли, ты слишком умна, не стоит обсуждать эти темы с кем-то еще.

- С кем я могу говорить? С няней и евнухом? О нет, ты даешь мне темы для разговоров, с тобой я и говорю.

- Ты же понимаешь, что я могу ответить на твои вопросы?

- Уход от ответа – лучший ответ. Ты не соврала, а я услышала, что хотела. Не знаю, как я буду выходить из этой ситуации, но я не пойду замуж за твоего брата. Хочешь скажи отцу, хочешь оставь при себе.

- Я не буду доносить на тебя, но я буду говорить о моем брате, особенно когда мы не одни. Прости.

- Не за что тебя прощать, ты хорошая дочь, ты хорошая сестра, ты хорошая подруга. Я рада, что ты вошла в мою жизнь.

Бао Юй низко склонилась перед принцессой, а Ли грациозно встала и пошла во дворец. Девушка смотрела ей в след, не замечая, как слезы текут по щекам.

-Нана, Ли все знала, о замысле своего дяди, - Хейзал говорила шепотом, сама не зная зачем.

- Она умная принцесса, очень умная. Девочка с мужским складом ума и характером. Красота и ум, такое редкое сочетание. Ты вспомнила еще что-то из своей жизни?

- Не совсем, я видела во сне разговор с Ли, но не свое прошлое. Хотя это тоже мое прошлое.

- Ты становишься философом, это тоже не плохо. Помнишь я дарила тебе книгу Канта? Ты прочла его?

- Не всю, оказалось слишком сложно. А почему ты спросила?

- Помнишь ли ты его постулат о бессмертии души? Или не дошла до него?

- Только в общих чертах. Он говорил, что наша душа занимается самосознанием и развитием во всех своих воплощениях. Ну или примерно это.

- Да, теория Канта сложна и запутана, но главное ты уловила. В каждом своем воплощении душа занимается своим развитием, познает новое и накладывает знания на предыдущие. И важно научиться пользоваться этим.

- Ты хочешь сказать, что я должна понять себя и вспомнить свое прошлое, а потом взглянуть на него, с точки зрения себя нынешней?

- Верно. Как думаешь, справишься с такой целью?

- Сложно, но очень интересно. Может мне стоит почитать что-то о том времени? О самой себе?

- Нет! Нам нужна твоя память, а не наносные воспоминания из свитков. Может Мэй знает способ помочь? Поговори с ней.

- Надеюсь мы завтра найдем ее дневник и хоть что-то станет понятным.

продолжение следует

Подписывайтесь на канал, ставьте лайки, пишите комментарии. Это помогает развитию канала