Миф: нельзя разбивать инфинитив Примером «недопустимой ошибки» можно взять каноническую фразу из сериала Star Trek: to boldly go where no one has gone before Здесь наречие boldly «разбивает» инфинитив to go. Не годится, скажут борцы за чистоту английского языка и сошлются на… латынь, в которой подобное «разбивание» невозможно. Говорят, на недопустимость разбивать английские инфинитивы в 1864 году обратил общественное внимание Хенри Олфорд, церковник, геолог, поэт и т.п., заметив, что в латыни инфинитив – это одно слово, а потому негоже и нам, англичанам, его делить. Его последующие оппоненты справедливо замечали, что никто английский инфинитив и не делит, когда говорит или пишет, скажем, to scientifically illustrate, поскольку to является не частью инфинитива, а всего лишь частицей, почти предлогом, которая и так стоит отдельно. Кстати, Олфорд сам отнюдь не настаивал на том, что предлагает жёсткое правило. Фактически он писал: The safest choice is to avoid splitting infinitives. То биш