Сверкающее Море, недалеко от побережья
Трюм рабовладельческого судна
Нос корабля взобрался на гребень очередной волны, после чего снова пошёл вниз по пологой дуге, только лишь для того, чтобы несколько секунд спустя начать подниматься вновь. Откуда-то сверху, через деревянные прутья решётки, перекрывающей доступ на палубу, вниз плеснула очередная порция солёной воды, увеличив растекшуюся под ногами Валгурда и других рабов лужу.
Кого-то вырвало. Валгурд не видел, кого именно, потому что света в трюме практически не было. Под потолком имелся специальный крюк для масляной лампы, однако, судя по всему, никто из экипажа судна не считал необходимым оставлять для томящихся в трюме пленников хотя бы какое-то освещение. Оно и понятно, ведь свет в данном случае не являлся необходимым для выживания живого товара условием, ну а ожидать заботы о каком-либо, даже самом маломальском комфорте закованных в цепи невольных "пассажиров" корабля было бы, по меньшей мере, наивно. Так что сейчас единственным источником освещения внутри сырого, вонючего трюма был разве что тот самый проём люка, ведущего на палубу, через деревянную решётку которого вниз время от времени плескала морская вода.
Валгурд находился к люку ближе всех. С одной стороны, в этом ему повезло, потому что смрад от неделями не мытых тел пленников здесь ощущался не так сильно, да и свет, пробивающийся сквозь решётку вниз, был хоть и тусклым, но всё же не давал абсолютной темноте сгуститься вокруг него, как это происходило уже через несколько метров дальше. С другой стороны, его постоянно обдавало теми самыми потоками воды, которые бушующие за бортом волны швыряли на палубу, и часть которых просачивалась через решётку в заполненный невольниками трюм рабовладельческого судна. Вода была не то чтобы совсем уж холодной, но и особым теплом тоже не отличалась, так что будь на месте Валгурда человек, не привыкший к суровым морским условиям, он бы, возможно, уже посинел от холода. Но Валгурд был не из таких. Ему было не привыкать к морю и его суровым испытаниям. В конце концов, сам он не раз бороздил его просторы на быстроходных боевых ладьях, ведомый жаждой воинской славы, о которой скальды будут слагать легенды, прославляя в веках его имя. Тогда он жаждал лишь одного: либо сделать своё имя легендарным своими ратными свершениями, либо достойно пасть в бою, заняв место рядом с великим богом Варком, покровителем Ваарканцев и сокрушителем Чёрной Сферы.
Но порою жизнь имеет свои планы на судьбу смертного, пусть даже он наделён силой и бесстрашием, достойными песен скальдов. Случилось то, на что Валгурд никак не рассчитывал и даже не мог себе такого помыслить. Во время неравного боя, в котором он должен был с честью погибнуть, он получил укол отравленным дротиком, который не убил его, а лишь парализовал, в результате чего враги смогли захватить могучего ваарканца в плен, что для любого из сынов Варка является вещью намного более страшной, чем смерть. Впрочем, сравнение просто со смертью без контекста было бы некорректным, ибо смерть в бою для ваарканца почётна и всегда воспринимается как высшая награда. Страшна же смерть от старости или от болезни, когда тело твоё ослабло и уже не способно держать боевую секиру, дабы достойно принять свою последнюю схватку с врагом. Но даже это не идёт ни в какое сравнение с тем, чтобы оказаться в плену! Пожалуй, это единственное, чего по-настоящему страшится любой из сынов Варка, ибо нет для жителя "расколотых островов" страшнейшей участи, чем лишиться свободы. Культ свободы настолько силён в душах ваарканцев, что сами островитяне никогда не брали в плен вражеских воинов, и делали это не из жестокости, как могло показаться на первый взгляд, а из своего собственного понимания чести и милосердия. Среди островитян пленить противника считалось чем-то настолько мерзким и грязным, что сама мысль об этом была недопустима! Ибо, как завещал своим детям великий Варк, человек рождается, живёт и умирает свободным. Никто и ничто не смеет покушаться на это священное право, а кто сделает это, будет проклят во веки.
Само собой, при подобном отношении к свободе ваарканцы не знали такого понятия, как рабство, и даже не имели тюрем. Карой за проступки всегда была либо смерть, либо изгнание. Но никогда это не могло быть заточение! Сам Валгурд был поражён до глубины души, когда впервые узнал, что, оказывается, у людей с "большой земли" всё не так! Что там не только берут в плен поверженного противника, но и занимаются этим целенаправленно, дабы обменять его свободу на деньги! Что существуют тюрьмы, где томятся тысячи пленников, чья участь состоит в том, чтобы долгими годами страдать в заточении, не видя света дня и без какой-либо надежды на свободу. А есть и вовсе такая дикая вещь, как рабство, когда человека не просто лишают свободы, но обращают в подобие животного, дабы он служил своему хозяину, выполняя любые его приказания под угрозой пытки или смерти.
Всё это, будучи услышанным Валгурдом впервые, показалось ему нелепыми россказнями, слишком уж не вяжущимися с представлениями о мире, ведь не могут же люди пасть настолько низко и забыть о священных законах, дарованных великим Варком. Но позже Валгурд узнал и то, что люди с большой земли не верят в Варка, относя его, в лучшем случае, к так называемым исчезнувшим богам, а о его священных законах большая часть из них и вовсе никогда не слышала. Подобное также поначалу казалось Валгурду невозможным, однако первые же боевые походы на восток и встреча с врагом подтвердили большую часть того, что он слышал, но во что не слишком-то верил в своё время. Люди с большой земли были не такими, как он или его соплеменники. Они жили по своим странным правилам, которые казались Валгурду дикими, к тому же их отношение к смерти было совершенно иным. Люди с большой земли боялись смерти, причём не важно, какой. И даже искали всевозможные способы обмануть её, оставшись живыми навечно. Правда, по этой части вроде как особых успехов у них не наблюдалось, хотя кому-то, по неподтверждённым слухам, удавалось продлевать свою жизнь до весьма продолжительных величин.
Также Валгурд узнал о существовании других, весьма схожих с людьми созданий, именуемых зверолюдами, а также о людоящерах и странной подземной расе Лигмов. Но ни тех, ни других, ни третьих увидеть вживую ему не довелось, потому что, вроде как, зверолюды жили где-то очень далеко от западного побережья, на севере, за великими горами, именуемыми Северным Пределом. Людоящеры обитали где-то сильно южнее, в пустыне, а Лигмы так и вовсе под землёй.
Столь диковинные рассказы больше походили на вымысел, но к тому моменту Валгурд уже понял, что мир действительно велик, и в нём, пожалуй, может существовать всякое. Даже такое, что порой нарочно и не придумаешь. И всё же, хоть теперь он и знал о том, что на большой земле люди живут и мыслят совсем не так, как на островах, существование феномена рабства никак не могло уложиться в его сознании. Он не мог представить себе, что же должен чувствовать человек, который оказался в положении раба... Не мог, пока сам, волей злого рока, не попал в плен. Конечно, от того, что сейчас он был закован в цепи, рабом он не стал и становиться не собирался. Да, его пленили, и это уже само по себе было чудовищно... Да — он не сдался в плен добровольно, что навсегда бы покрыло позором не только его имя, но и весь его род. Но всё же он был в плену! В плену! И каждая секунда осознания этой мысли давила на его сознание, словно многотонная скала.
Впрочем, долго это продолжаться не будет. Валгурд знал это. Ведь в отличие от сломленных и смирившихся с судьбой пленников, которых сейчас вместе с ним перевозили в вонючем трюме корабля, гордый потомок Варка не собирался цепляться за свою жизнь любой ценой. Тем более ценой позора участи раба! Валгурд знал, что как только ему представится возможность, он примет свой последний бой и уйдёт из этого мира как воин! И когда душа его окажется перед лицом великого бога, покровителя его народа, ему нечего будет стыдиться. Единственное, что он позволит себе — это выждать момент, когда, уходя из жизни, можно будет забрать с собой как можно больше этих мерзких и подлых ублюдков, торгующих живым человеческим товаром и которые при этом смеют величать себя людьми. Только лишь ради этой цели Валгурд, подобно окружающим его пленникам, принимал пищу и воду, делая вид, что он смирился с судьбой. Это давалось ему нелегко, но поставленная цель требовала усыпить бдительность работорговцев, и Валгурд терпел... Терпеливо ожидая, когда наступит подходящий момент.
Однако момент всё никак не наступал. Ещё с самого момента пленения захватившие его в плен люди обращались с ним так, словно перевозили не человека, а какое-то дикое и опасное животное. Он всегда был обмотан несколькими цепями, столь прочными, что даже его могучие мускулы не были способны что-либо с ними сделать. После того как он оказался в своеобразной тюрьме, расположенной на территории какого-то крупного прибрежного города, его держали отдельно от остальных томящихся там заключённых, по-прежнему не снимая с него цепей. Позже, после нескольких дней заточения, его захватчики передали его другим людям, но ситуация не слишком-то улучшилась. Новые пленители Валгурда отличались от прежних разве что значительно более смуглой кожей и языком, который он совершенно не понимал. В остальном они, судя по всему, были точно такими же и наживались на перепродаже живого товара. Причём не только мужчин, но в том числе женщин и даже детей! О том, что такое вообще бывает, Валгурд не поверил бы никогда, если бы не видел всё своими глазами! А насмотрелся он на многое, ибо после того как его выволокли из тюрьмы и, приковав к телеге, заставили идти за довольно крупным караваном, он побывал на нескольких невольничьих рынках, где людей продавали как скот. Причём его по-прежнему держали отдельно от остальных рабов, с применением повышенных мер безопасности, но при этом не выставляли непосредственно на торги, словно готовя для чего-то особенного.
В конце концов караван работорговцев прибыл в очередной портовый город, где Валгурда вместе с ещё парой десятков рабов вновь погрузили на корабль, в трюме которого он сейчас находился, и корабль этот вот уже по меньшей мере пятые сутки подряд шёл в неизвестном ваарканцу направлении. Впрочем, сам факт того, что он снова оказался в море, был, пожалуй, единственным, что порадовало Валгурда с момента попадания в плен. Он-то уже по большому счёту больше и не надеялся, что сможет вдохнуть свежий морской ветер и почувствовать покачивание палубы под ногами… Хотя, конечно, находиться в затхлом трюме рабовладельческого корабля, скованным по рукам и ногам, и стоять на носу боевой быстроходной ладьи, стремительно разрезающей волны, — это не одно и то же… Однако тут Валгурду, как ни странно, было гораздо лучше, чем в стенах той же наземной тюрьмы. Как-никак, а это было море… А для любого ваарканца море — это как второй дом… Хорошо, если ему повезёт и удастся осуществить свой план принятия достойной смерти прямо здесь, то есть в море… Возможно, Великий Варк пошлёт ему такую возможность… Уж тогда Валгурд точно его не разочарует… В конце концов, он уже слишком долго находится в плену, и с этим явно пора было заканчивать.
Но время шло, а возможность всё никак не выпадала. Экипаж корабля явно был опытен в перевозке пленников, а потому дело своё знал чётко, не допуская никаких прорех в вопросах безопасности, и осознание этого разжигало в душе островитянина всё большую и большую ярость. Он должен был найти способ освободиться от цепей и принять свой последний бой! Он просто обязан был это сделать! Обязан!
В момент очередного размышления об этом Валгурд ощутил, как по ноге что-то скользнуло. Валгурд резко поднял ступню и столь же стремительно придавил мелкого грызуна, неосмотрительно оказавшегося в опасной от него близости. Раздался короткий писк, смешанный со всплеском воды, после чего ваарканец пнул от себя раздавленную тушку. Чёртовы крысы… Этот корабль буквально кишел ими… Хотя с точки зрения самого Валгурда заправлявшие на нём работорговцы были куда более отвратительными созданиями… И когда он освободится от оков, он будет убивать… Убивать их как крыс… Убивать столько, сколько сможет… Ведь если нет шанса на побег, то лучшее, что он может сделать, — это принять свой последний бой!
— Хорошая скорость реакции… — послышался откуда-то справа голос на знакомом Валгурду наречии, в котором, как показалось ваарканцу, звучала ироническая насмешка. — Ты определённо не растерял своих убийственных навыков, островитянин…
Ваарканец удивлённо повернул голову, всматриваясь в сгущающийся полумрак, где просматривался силуэт человека, также, как и он сам, закованного в цепи. Удивление его можно было понять, потому как с момента попадания в плен Валгурд не слышал, чтобы кто-то, находящийся рядом, изъяснялся на его родном языке. Сам Валгурд, как и многие из островитян, довольно неплохо знал язык людей с большой земли, однако, как он узнал впоследствии, те, в свою очередь, вовсе не считали необходимым изучать язык ваарканцев. А потому услышать, как кто-то изъясняется на его родном наречии, было весьма неожиданно. Тем более что ни один из рабов, с которыми он находился на судне, ранее не проявлял никаких признаков того, что знает ваарканский. Или, может быть, он уже начинает сходить с ума, и у него начались слуховые галлюцинации?
Валгурд тщательнее вгляделся в полумрак.
— Кто ты? — задал он вопрос на родном наречии. — Ты владеешь речью моего народа?
— Я знаю много языков, включая и те, что давно исчезли из употребления в этом мире. Но сейчас это не имеет значения. Значение имеет лишь то, что ты меня слышишь и понимаешь. Так что воспользуемся этим замечательным фактом по максимуму, пока у нас есть время, ибо оно, как и мои силы, к сожалению, ограничено.
Человек говорил чётко, легко и непринуждённо, так, словно вовсе и не являлся измученным узником, несколько дней проведшим в трюме рабовладельческого судна. Что было весьма и весьма странно, с учётом того, что даже сам Валгурд, будучи определённо самым крепким и сильным из пленников на этом корабле, ворочал языком сейчас с явным усилием.
— Так кто ты? — вновь задал вопрос ваарканец, заметив, что человек так и не ответил на него в первый раз.
— Я тот, кто может помочь тебе выбраться отсюда. Остальное сейчас не важно, ибо на долгие объяснения у нас нет времени.
— Что? — Валгурд по-прежнему никак не мог понять, действительно ли он слышит то, что слышит, или это первые признаки надвигающегося безумия, готового вскоре окончательно поразить его разум. — Помочь? Мне?
— Да, верно, — чётко и внятно подтвердил человек из полумрака. — Потому как, сказывается мне, сам ты из этой ситуации не выберешься. Ну разве что вперёд ногами, но это будет крайне прискорбно, потому как гибель человека со столь высоким потенциалом была бы крайне нежелательна. По крайней мере, гибель столь бесславная, которая тебе уготована там, куда направляется этот корабль.
Валгурд по-прежнему недоумевал. Что несёт этот безумец? Видимо, разум совсем покинул его голову, раз он, сам находясь в цепях, предлагает ему какую-то помощь.
— Великий Варк мне свидетель, ты бредишь… — произнёс ваарканец, но эта фраза ничуть не смутила его собеседника.
— Не удивлён твоей реакцией, Валгурд, — откликнулся он с абсолютной безмятежностью. — Тебя ведь именно так называют? Валгурд Разящий Клинок!
Ваарканец нахмурился. С момента своего пленения он никому не называл своего имени. Работорговцев оно не интересовало, а с остальными пленниками ему общаться просто не довелось. До настоящего момента.
— Ты знал меня раньше? Не могу припомнить, где мы могли встречаться… Ты ведь человек с большой земли?
— Я… — скрываемый полумраком силуэт собеседника звякнул цепями. — В целом да… Но повторяюсь, речь сейчас не обо мне. Ты должен выбраться отсюда, и я смогу тебе в этом помочь. В обмен на услугу.
— Не знаю, откуда ты узнал моё имя, но ты точно безумец, — произнёс Валгурд. — Ты сам закован в цепи в точности, как и я. Какую помощь может оказать тот, кто сам в ней нуждается?
— Какую помощь? Лично в твоём случае весьма неоценимую. И нет, я не закован в цепи. Точнее сказать, цепи, которые меня связывают, они совсем другого рода… Они явно созданы не из металла… Впрочем, сейчас это не важно. Главное, что ты должен понять — я не являюсь пленником этого корабля. Меня, строго говоря, вообще здесь нет.
— Да неужели? — мрачно усмехнулся ваарканец. — Раз тебя нет, то с кем же я разговариваю? Уж не со своими ли видениями?
— Видения — не твой конёк, Валгурд. В тебе я обнаружил иные таланты, весьма, впрочем, для меня важные. Так что нет, ты говоришь не с видением. Человек, которого ты принял за меня, и чей рот сейчас произносит звуки, доносящиеся до твоего слуха, — это не я сам. Я лишь использую тело этого несчастного, который сейчас находится без сознания. Он… Как бы это точнее выразить… Сейчас он просто оболочка для ретрансляции…
— Что? — Валгурд явно находился в замешательстве. Он слышал легенды о злых духах, вселявшихся в тела людей в древние времена, и что в этом случае человек переставал быть собой, но на практике ни единого подтверждения, что это не вымысел, никогда не видел. Неужели древние легенды были правы?
— Ты…
— Я не злой дух, — словно прочитав его мысли, тут же отозвался скрываемый полумраком пленник.
— Но… Если ты говоришь правду, то ты вселился в тело этого…
— Я не вселился, — вновь оборвал Валгурда собеседник. — Тело этого несчастного мне без надобности, у меня есть своё, хоть и… с некоторыми недостатками… Я не могу переселяться в тела в полном смысле. Я могу лишь временно их использовать… Не все, и при определённых обстоятельствах. К примеру, как чрезвычайное ослабление организма, как у этого бедолаги.
Валгурд хотел было открыть рот, но говоривший не дал ему вставить слово.
— Послушай. Я уже не раз повторял, у меня нет времени объяснять тебе то, во что сейчас ты вряд ли способен поверить или понять. Времени мало. Как я и говорил, я помогу тебе бежать, а ты в обмен на это поклянешься выполнить моё поручение... Так как? Мы договорились?
Валгурд долго не отвечал, обдумывая услышанное, придя в конечном итоге к выводу, что, пожалуй, он действительно имеет дело не со злым духом. Согласно древним сказаниям, одержимые духами превращались в страшных созданий, наделённых нечеловеческой силой, и сеяли вокруг себя хаос и разрушение… Ничего о том, чтобы одержимый вступал с кем-либо в диалог и уж тем более предлагал помощь, в легендах не упоминалось… Так что нет… Это не злой дух… Просто лишившийся рассудка несчастный пленник, которого угораздило попасть в лапы работорговцев… Непонятно, правда, откуда он всё-таки знает его имя... Может, они всё-таки встречались раньше? Впрочем… Какая разница… Это ничего не меняет. Валгурд скоро покинет этот мир, приняв своё последнее сражение и забрав с собой хотя бы одного из этих мерзких работорговцев. Какое ему дело до этого сумасшедшего? Впрочем, ему так давно не приходилось ни с кем общаться на родном языке, так что сама возможность услышать родную речь оказалась весьма приятной вещью. А раз так, то зачем отказывать себе в возможности немного поговорить, пусть даже и с безумцем…
— И о каком поручении идёт речь? — спросил ваарканец, решив сделать вид, что верит своему собеседнику.
В сгущающемся полумраке цепи пленника звякнули.
— Тебе нужно будет сопроводить меня в одно место… Сам я туда добраться не сумею, ибо… хм… у меня проблемы с передвижением… Да и даже если бы их не было, путь будет связан с большим числом трудностей и опасностей, но ты как раз из той когорты людей, которых этим не напугать. Так что… думаю, тебе даже понравится.
Валгурд хмыкнул. Чего только не вытворяет охваченное безумием сознание…
Хотя для безумного речь человека была на редкость складной… Впрочем, на своем веку он видел не так много безумцев, чтобы считать себя сведущим в этой теме… Может быть, бывают и такие формы безумия, когда человек сохраняет способность излагать свои мысли столь связно? Как знать…
- Зачем тебе нужно в это место… В которое ты хочешь попасть?
- Придет час, и ты все узнаешь. – вновь донеслось из полумрака. - Сейчас же самое главное — это совершить побег.
- Как я погляжу, ты любишь говорить загадками, и признаться, мне не очень это нравится… - проворчал Валгурд.
- Вовсе нет. Просто сейчас не время вдаваться в подробности. Скоро у тебя появится возможность для бегства, так что сосредоточься в первую очередь на ней.
Валгурд тяжко вздохнул. Притворяться в том, что он верит бредням безумца, ему надоело.
- Ладно, незнакомец… Вижу, тебе повредили голову, пока запихивали в этот вонючий трюм… - мрачно произнёс он. – О какой возможности для бегства ты говоришь? Мы в открытом море! Если у меня и появится возможность освободиться от цепей, то я использую её лишь для того, чтобы перебить как можно больше тех тварей, что держат нас в заточении, и с честью уйти из этого мира. И если ты хочешь умереть достойно, а не как скот под ударами бича, то я предлагаю тебе присоединиться ко мне в этой последней битве. Не знаю, в каких богов ты веришь, но хоть ты и не из Ваарканского народа, думаю, Великий Варк зачтет тебе твою доблесть и примет в высшие миры…
- Вижу, скепсис твой по-прежнему силён, и ты действительно считаешь меня безумцем… - вздохнул из полутьмы загадочный собеседник. – Что ж, придется тебя переубедить. Ты, наверное, уже заметил, что я знаю твоё имя. Но я знаю о тебе гораздо больше… Знаю то, что с тобой было, и то, что с тобой будет, если ты не воспользуешься моим предложением. Знаю, что при рождении твоя мать умерла, а отец погиб, когда тебе было всего десять. Знаю, что в одиннадцать лет ты провалился под лёд, когда, чтобы доказать свою смелость сверстникам, решился пробежать через замерзшее озеро, хотя уже была весна, и лёд был ненадежен. И что, несмотря на ужас и холод, ты вспомнил, чему тебя учил твой дядя Харкорд, заменивший тебе отца, и что смог взять себя в руки и выбраться из полыньи. Знаю, в каком возрасте, где и при каких обстоятельствах ты впервые обагрил клинок вражеской кровью. Это было семь лет назад, когда ваше судно наткнулось в море на пиратский корабль. Пираты тогда сильно обрадовались, ведь их корабль был в два раза больше размером, а потому бойцов у них было больше, чем у вас, тоже в два раза. И вы перебили их всех, а сам ты своей секирой снес голову старшему помощнику капитана, после чего успел зарубить ещё не менее пяти человек в пылу битвы. Знаю, как звали твою первую женщину… Вериана, ведь так? У неё были золотистые волосы и медового цвета глаза. Ты подарил ей золотой медальон с изображением солнца, который привез из своего первого набега. Я знаю всё, что с тобой было...
Валгурд ошарашенно слушал доносящийся со стороны странного собеседника голос, не в силах вымолвить и слова. Всё, что он сейчас услышал, едва ли мог знать кто-то, кроме самых близких его друзей… А все факты сразу мог знать разве что он сам… Тем временем странный собеседник и не думал останавливаться.
- То, что я сообщил тебе, касается лишь твоего прошлого. Но… Мне известно и твоё будущее, в том случае, если ты откажешься принять моё предложение. Этот корабль идёт в столицу Священной Халифии. Хозяин судна уверен, что ты ваарканец, и раба из тебя не сделают. Но у них есть способ заработать на тебе и без этого. Способ этот весьма простой. По прибытию в порт тебя продадут в качестве бойца-смертника для выступления на арене. Заметь, я не говорю «гладиатора», а именно бойца-смертника, так как гладиаторов прежде чем выпускать на арену долго обучают. Но ты на роль гладиатора не подходишь, ибо скорее умрешь в мучениях, чем станешь выполнять команды ланисты. Так что тебя просто сразу отправят на арену сражаться с дикими тварями пустыни, до тех пор, пока ты не погибнешь. И погибнешь ты быстро, нормального оружия и брони у тебя не будет, а завалить пятнистого пуала или гигантского скорпоморфа, будучи вооружённым плохеньким копьём или коротким мечом, тебе едва ли удастся. Даже при всех твоих навыках… Хотя сопротивляться ты будешь отчаянно, но этим ты только потешишь публику. В конце концов, твоя зрелищная смерть на арене может принести организаторам этих боёв приличный доход, а цели сохранять тебе жизнь, делая из тебя полноценного гладиатора, как я уже говорил, нет, потому как ты — ваарканец.
Таинственный собеседник замолчал, давая Валгурду время осознать услышанное, после чего вновь задал вопрос:
- Ну так что, мы договорились?
- Да... - внезапно осипшим голосом откликнулся воин после некоторой паузы.
- Тогда клянись, что после того, как получишь с моей помощью свободу, ты поможешь мне добраться туда, куда мне требуется.
- Клянусь... - всё тем же сиплым голосом выдавил из себя Валгурд, всё ещё находившийся в абсолютно ошарашенном состоянии. Он не знал, кто разговаривает с ним, но точно убедился, что этот человек не сумасшедший...
- Я принимаю твою клятву перед именем твоего бога Варка. Помни о ней, ваарканец. - Со всей серьёзностью в голосе откликнулся таинственный собеседник. - Ну а теперь слушай. Скоро за тобой придут и, не снимая с тебя цепей, потащат в каюту капитана.
- Что? - Валгурд в очередной раз изумился. - Но зачем?
- Скажем так... Капитан этого судна питает нездоровый интерес к мужчинам... Особенно к таким молодым и хорошо сложённым, как ты...
Валгурд, которого, казалось, уже было нельзя ничем удивить, ошарашенно уставился на силуэт незнакомца, едва различимый во тьме.
- Ты, должно быть, шутишь... - произнёс он.
- Уж какие тут шутки. - Из темноты донёсся смешок. - Нет, всё так и есть. Но слушай, капитан судна не идиот и обычно не занимается чем-то подобным с пленными на корабле. Но... Я имею возможность немного повлиять на некоторые желания человека, если они существуют... Скажем так, усилить их на короткое время, достаточное, чтобы он потерял самоконтроль и наделал глупостей. Так что... Скоро за тобой явятся. Но слушай дальше! Капитан будет находиться под моим воздействием и, будучи в этом состоянии, сам освободит тебя от оков, уверенный, что ты хочешь того же, что и он... Так вот. В каюте капитана есть окно. Когда на механических часах, что висят там же, в каюте, будет два часа десять минут, корабль будет проходить близко к выступающему в море мысу. До него будет всего полторы мили вплавь. Ничтожное расстояние для такого пловца, как ты... Так вот, в два десять ты... Хотя, стоп... Ты ведь никогда не видел механических часов...
- Нет... - глухо подтвердил Валгурд.
- Представь себе круглый диск... Или щит! Да, пожалуй, щит тебе будет понятнее... Положи на щит меч и кинжал так, чтобы эфесы их рукоятей сошлись ровно по центру. Короткий кинжал будет маленькой стрелкой, а длинный меч - стрелкой большой. Уяснил?
- Да...
- Так вот, на часах, что висят на стене в каюте капитана, так же есть стрелки. Когда большая и малая сойдутся, это и будет указанное время. Выбирайся в окно и плыви. Естественно, предварительно разобравшись с капитаном. Только постарайся сделать это по-тихому. Лучше, если твоё исчезновение с корабля пройдёт незамеченным. Когда достигнешь берега, отправляйся в городок Тулгам. Найди там постоялый двор и жди дальнейших указаний. Кстати, капитан - большой любитель золотых побрякушек. У него на руке браслет из чистого золота. Если загнать его какому-нибудь торговцу даже за треть цены, с деньгами у тебя проблем первое время не будет.
Таинственный собеседник замолчал, словно прислушиваясь, после чего сообщил:
- Они идут. Ну... Удачи, ваарканец.
----------------------------------------------
(друзья, просьба читать книгу в формате подписчика, только в этом случае ваше прочтение зачтется, и поможет развитию данной книги и вселенной)
Читать Главу 4
Перейти в начало книги