Шебеки и пинки средиземного моря имеют три невысокие мачты, из коих передние две суть однодеревые, а к бизань-мачте выстреливается небольшая стеньга. Каждая из сих мачт носит один большой латинской парус; но во время крепкого ветра, другие прямые паруса вместо первых поднимаются, у сих судов не бывает бушприта, и потому фок-мачту их наклоняют в перед под углом около 75°, задние же две мачты стоят вертикально.
Гамалея Платон Опыт морской практики [Книга]. - Санкт-Петербург : Морская типография, 1804. - Т. 1, стр. 232
ШЕБЕКА. Турецкое мореходное о 30 пушках судно, которое вооружают для преследования морских разбойников и употребляют для перевезения военных снарядов из одного места в другое.
Яновский Николай Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту. Часть III - Санкт-Петербург : Императорской Академии Наук, 1806, стр. 1174
ШЕБЕКА, и, с. ж. Трехмачтовое небольшое судно с парусами.
Второе отделение Императорской Академии Наук Словарь церковно-славянского и русского языка Т. 4 - Санкт-Петербург : Типография Императорской Академии Наук, 1847., стр. 451
Чтоб сделать шебеки способнейшими для прямых курсов, дают им задние две мачты точно такие, какие у полякр, и только фок-мачту оставляют с латинским парусом и, наклонную же к горизонту. При сем вооружении, они не могут так круто идти к ветру, ниже с толикою удобностью действовать веслами, как при первом. Точно таким же образом барки средиземного моря вооружаются.
Гамеля И. Англичане в России в XVI и XVII столетиях [Книга]. - Санкт-Петербург : Императорская академия наук, 1865. - Т. Статья первая. - Приложение к VIII тому записок Императорской Академии наук № 1, стр. 232-233
Шебека ж. торговое, небольшое трехмачтовое судно.
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка - Москва : тип. т. Рис, 1866. - Т. 4, стр. 572
Шебека небольшое палубное трехмачтовое судно, употреблявшееся в Средиземном море для каботажных плаваний и ныне совсем исчезающее. Прилагаемый рисунок (фиг. 59) помещается здесь, как образчик красоты в корпусе и пропорциональности в оснастке. Сидя низко от воды, оно носит довольно высокую парусность, почему считается одним из быстроходных судов. В Парижском морском музее хранится прекрасная модель шебеки.
Боголюбов Н. История корабля, общедоступное изложение судостроения и судоходства у всех прибрежных народов от древнейших времен до наших включительно - Москва : тип. Л. Ф. Снегирева, 1879. - Т. 1, стр. 205-206
Шебеки—суда уже описанные в I т., фиг. 59. Они употреблялись в Средиземном море еще в начале нынешнего столетия, но теперь почти исчезли. Военные шебеки имели от 14 до 22 орудий небольшого калибра. Вооружение шебек иногда состояло из трёх мачт без бушприта с галерными парусами, при чем фок-мачта становилась почти у форштевня и несколько наклонно вперёд; иногда передняя мачта имела прямые паруса и бушприт.
Боголюбов Н. История корабля, общедоступное изложение судостроения и судоходства у всех прибрежных народов от древнейших времен до наших дней включительно - Москва : Типография Л. Ф. Снегирева, 1880. - Т. 2, стр. 116
Лёгкое посыльное судно с громадными косыми парусами, которые давали ему возможность двигаться довольно быстро, даже в самый лёгкий ветер; в помощь парусам имелись весла, которые выкидывались между пушечными портами. В свежий ветер косые паруса заменялись четыреугольными брифоками и топселями. Артиллерия состояла из 20-30 пушек небольшого калибра на верхней палубе.
Кладо Н. Л. Морская тактика. - Санкт-Петербург : Литография Якобсона, 1897. - Т. Выпуск 2. Период парусного флота, стр. 6
Шебека — длинное, узкое, остроконечное судно в Средиземном море для легкой военной службы и крейсирования; имеет 3 мачты (передняя наклонена вперед); на палубе — от 12 до 40 орудий. Прежде употреблялось морскими разбойниками.
Брокгауз и Ефрон Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.
Слово xebeck с английского переводится русским словом шебека, т. е. парусное судно с кожаной сыромятной (т. е. русской выделки) обшивкой. Слова, начинающиеся на xylo- (деревянный), имеют русский эквивалент «шуло», что также означает «деревянное». Слово xeros в переводе с греческого означает «шершавый, шероховатый». Греческое xiphos — «короткий (скифский) меч» — соответствует русскому «шип», корень прилагательного xanthos (желто-зеленый) — русскому желтый и т. д.
Кеслер Я. А. Русская цивилизация. Вчера и завтра - Москва : ОЛМА-ПРЕСС; ОАО ПФ «Красный пролетарий», 2005, стр. 9