Найти в Дзене

Форштевень, как конструктивный элемент судна в конце XVII века.

По материалам Aubin, Nicolas "Dictionnaire de marine contenant les termes de la navigation et de l'architecture navale : Avec les règles & proportions qui doivent y être observées." - Amsterdam, Chez Pierre Brunel, 1702 г. с использованием ИИ. Форштевень судна в конце XVII века. Пояснения: Étrave (этрав) — форштевень, передняя конструктивная деталь судна, соединяющая киль с носовой оконечностью. Задаёт форму и прочность носа корабля. Steven / Voor‑steven — голландские аналоги термина étrave (форштевень). Brion (брион) — верхняя часть составного форштевня (когда он делается из двух деталей). Étambord — возможно, вариант написания étambot (ахтерштевень, задняя часть судна, симметричная форштевню). Bordages — бортовая обшивка, доски, идущие вдоль борта судна. Perceintes — пояса обшивки, горизонтальные ряды досок, формирующие корпус. Quille — киль, продольная балка по центру днища, основа корпуса судна. Château (замок) — в корабельной терминологии: надстройка в носовой и

По материалам Aubin, Nicolas "Dictionnaire de marine contenant les termes de la navigation et de l'architecture navale : Avec les règles & proportions qui doivent y être observées." - Amsterdam, Chez Pierre Brunel, 1702 г. с использованием ИИ.

Форштевень судна в конце XVII века.
Форштевень судна в конце XVII века.

Пояснения:

  • Étrave (этрав) — форштевень, передняя конструктивная деталь судна, соединяющая киль с носовой оконечностью. Задаёт форму и прочность носа корабля.
  • Steven / Voor‑steven — голландские аналоги термина étrave (форштевень).
  • Brion (брион) — верхняя часть составного форштевня (когда он делается из двух деталей).
  • Étambord — возможно, вариант написания étambot (ахтерштевень, задняя часть судна, симметричная форштевню).
  • Bordages — бортовая обшивка, доски, идущие вдоль борта судна.
  • Perceintes — пояса обшивки, горизонтальные ряды досок, формирующие корпус.
  • Quille — киль, продольная балка по центру днища, основа корпуса судна.
  • Château (замок) — в корабельной терминологии: надстройка в носовой или кормовой части (не путать с архитектурным значением).
  • Quête (кête) — вынос, горизонтальный выступ форштевня вперёд.
  • Écart (экарт) — скоба, соединительный элемент между форштевнем и килем.
  • Rablure (раблюр) — выборка, паз в детали для вхождения обшивки.
  • Rinjot (ринжо) — элемент соединения деталей в конструкции форштевня.
  • Beaupré (бопрэ) — бушприт или носовая надстройка, выступающая вперёд от форштевня.
  • Gabarit — шаблон, чертёж, габаритный размер, используемый при постройке судна.
  • Contre‑étrave — контрфорштевень, дополнительная усиливающая деталь у форштевня.
  • Préceintes — пояса обшивки (синоним к perceintes).

E’TRAVE, E’table, E’tante, E’tàule («Этрав», «этабль», «этант», «этауль»). Из всех этих терминов наиболее употребителен термин «этрав» (Étrave).
Steven, Voor‑steven [голл. термины, обозначающие то же].

Это массивная изогнутая деревянная деталь либо две детали, соединённые концами друг к другу, изогнутые дугой и выступающие над концом киля в передней части судна, чтобы поддерживать и формировать носовую оконечность (proue). Она поднимается выше второй палубы, и именно к ней сходятся все бортовые обшивки (bordages) и все пояса (perceintes), проведённые до передней части.

Когда форштевень состоит из двух частей, верхняя называется брион (Brion). Ранее под словом брион было сказано, что голландцы не делают свои этравы из двух частей — это неверно.

Обычно этрав принимают за основу, по которой пропорционаруют все остальные части судна; хотя для этой цели можно взять и какую‑либо другую главную деталь, в частности этамбор (Étambord). Впрочем, нет иной причины для выбора пропорций, взятых по этраву для всех остальных частей, кроме опыта, который показал, что все остальные детали, пропорционально соотнесённые с этой, обладают всей необходимой им прочностью и величиной.

Этрав должен быть выполнен по кривой линии, чтобы лучше сопротивляться силе моря. Поскольку пропорции, придаваемые как этраву, так и другим деталям, и всему дереву судна, задаются с целью противостоять морю, силу и стремительность которого нельзя точно знать (она то больше, то меньше), легко понять, что нельзя привести иную причину того, что делается для сопротивления этой силе, кроме опыта. Именно на него и опираются, придавая этраву и всем остальным деталям обычные для них пропорции, которые здесь и приводятся.

Верно, что искусные мастера не всегда рабски следуют этим правилам пропорций. Они сами пропорционаруют каждую часть по своему усмотрению, согласно знаниям, полученным долгим опытом, не обращая внимания ни на этрав, ни на какой‑либо другой главный элемент, чтобы соотносить с ним остальное. Но хотя они так не снимают мерки, тем не менее, когда суда построены, оказывается, что их пропорции примерно соответствуют тем, что предписаны правилами.

Здесь предлагается в качестве примера судно длиной 134 фута от форштевня до ахтерштевня, имеющее 104 фута киля, лежащего на грунте, поскольку, будучи среднего размера, оно может лучше служить для нахождения пропорций, подходящих как для более крупных, так и для более мелких судов. Также форштевень используют как основу, чтобы облегчить понимание конструкции тем, кто хочет ей овладеть, и потому что можно быть уверенным: следуя этому правилу, нельзя допустить значительной ошибки и отойти от того, что практикуется большинством плотников (charpentiers).

Форштевень должен быть высотой с углубление судна, считая от верхней палубы. Его толщина берётся по длине судна: так, 10 футов длины дают 1 дюйм толщины этрава изнутри; снаружи он должен иметь три пятых от толщины изнутри. Другие, чтобы придать ему подходящую толщину изнутри, берут три четверти его перпендикулярной высоты и дают ему столько дюймов толщины, сколько футов содержится в этих трёх четвертях его высоты. При этом ему придают большую толщину в судах, имеющих замок (château), чем в тех, где его нет.

Для его высоты берут ещё две одиннадцатых от длины судна от форштевня до ахтерштевня, разумеется, по прямой линии, а не по изгибу детали. Некоторые плотники берут одиннадцать шестидесятых от длины. Другие соединяют вместе углубление, подъём передней части и то, что построено сверху, как замок или каюта. Например: 10 футов углубления, 2 фута подъёма (или 3, если есть), 6 футов высоты между двумя палубами, взятой у борта, — это даёт 18 футов высоты для этрава, и ему нужно придать столько же кête (выноса), или примерно столько.

Говоря о высоте форштевня, нужно прежде всего знать, будет ли судно иметь замок впереди или нет. Если его нет, то форштевень должен быть ниже и доходить лишь до половины высоты верхней палубы.

Для кête (quête — выноса, горизонтального выступа) форштевня чаще всего берут двадцать восемь двадцать девятых от его высоты по перпендикулярной линии.

Средняя часть форштевня должна быть в один раз шире, чем толста; но он должен быть шире вверху и внизу. Некоторые придают ему вверху ширину лишь в два раза больше его внутренней толщины; и, по их мнению, три четверти этой внутренней толщины составляют его внешнюю толщину. Он устанавливается на киле и соединяется с ним экартом (écart — скобой, соединительным элементом) столь длинным, сколь позволяет дерево. Раблюр (rablure — выборка, паз для обшивки) для бортовых обшивок, входящих туда, делается на четверть его внутренней толщины, то есть считая изнутри наружу.

Чтобы найти кête, нужно провести горизонтальную линию от ринжо (rinjot — элемента соединения) до нижней части головы этрава, откуда проводят перпендикулярную линию на горизонтальную.

Плотники, которые для судна длиной 134 фута от форштевня до ахтерштевня, взятое здесь за образец, придают его форштевню 25 футов высоты и 24 фута кête.
Толщина этого
форштевня изнутри — 13 дюймов и четверть, снаружи — 9 дюймов. Его ширина — 3 фута внизу и 2 фута вверху. Его кривая линия — 5 футов изнутри. Его ринжо8 футов длиной, его экарт6 футов. Его толщина на конце — 3,5 фута, и в экарте есть 4 хорошие железные шпильки.

Вот что написал другой автор об этраве:

«Форштевень— как щит впереди судна для его защиты. Концы бортовой обшивки входят в него. Он соединён внизу с килем посредством экарта, который укреплён различными железными шпильками. Сегодня ему придают меньше кête, чем раньше, и держат нижнюю часть судна длиннее, что делает его гораздо более пригодным для хорошего хода (bouliner — хорошо идти по волне).

Высота этрава берётся по килю вплоть до верха изнутри. Чтобы её установить, нужно взять высоту углубления судна и высоту подъёма нижнего палуба, которая должна быть 1 дюйм на каждые 10 футов длины судна; затем нужно учесть высоту, которую хотят придать между двумя палубами; и если бопрэ (beaupré — бушприт/носовая надстройка) лежит на верхнем палубе или судно имеет закрытый замок, нужно взять высоту между палубой и бопрэ у этрава, что составляет 4–6 футов, в зависимости от величины судна или от желания того, кто делает габарит (gabarit — шаблон, чертёж). Всё это, вместе подсчитанное, должно составлять высоту этрава.

Например: судно длиной 100 футов, имеющее 10 футов углубления, 10 дюймов подъёма первого палуба, 6 футов высоты между двумя палубами, 3 фута 6 дюймов высоты, взятой впереди между верхней палубой и бопрэ; всё это даёт 20 футов 5 дюймов, и это должна быть высота форштевня.

Его толщина должна быть 1 дюйм на каждые 10 футов длины судна, или чуть больше, если суда не первых рангов. Он должен иметь в середине ширину, в один раз большую, чем его толщина; но он должен быть шире вверху и внизу, хотя для этой последней ширины ничего точно не определено — она зависит от мастерства плотника. Ему придают кête так, как мастер считает подходящим для самой детали и для киля. Он должен иметь раблюр, как киль, ширина которого должна быть пропорциональна, чтобы вместить доски, которые должны туда войти; но он должен иметь на треть меньшую глубину, чем ширину, и не должен опускаться слишком низко из‑за контр‑этрава (contre‑étrave), ни подниматься слишком высоко из‑за пресеинт (préceintes — поясов обшивки).

Вот таблица, которую даёт тот же автор, из которой видны различные мнения плотников о высоте, толщине и кête, которые они хотят придать этраву; из неё можно увидеть, что нет вполне определённых правил для этих пропорций, и нужно учитывать габарит в целом, поскольку есть суда, имеющие больше палуб или большую высоту между палубами, одни по сравнению с другими. По этой причине он считает, что нет столь большой разницы, как кажется, в различных пропорциях, содержащихся в этой таблице. В остальном он говорит, что, по его мнению, есть ошибка в статье, где для судна длиной 101 фут указан форштевень толщиной всего 8 дюймов — это, по его мнению, ошибка.

Судно длиной / от форштевня до ахтерштевня; имеет глубину; высота форштевня составляет; толщиной; длиной по кривой. (футы-дюймы)

85; 11-0; 16-3; 9; 16

93; 7-6; 16-3; 10; 18

101; 7-6; 14-0; 8; 20

113; 9-0; 17-0; 11; 22

132; 12-9; 20-10; 13; 18

140; 14-6; 27-9; 15; 22

144; 15-0; 29-0; 15; 30

154; 17-3; 28-0; 16; 28

155; 17-0; 27-9; 16; 22

160; 17-0; 27-0; 16; 27

160; 16-0; 28-0; 16; 30

177; 19-0; 31-0; 17; 33