Слова выходят коротки и смачны! Ветра́ — не ве́тры — сводят нас с ума,
Из палуб выкорчёвывая мачты.
Можно как угодно относиться к профессиональному сленгу, но тут и возразить нечего - и слова получились смачны, и мелодия штормовая, аранжировка тоже не подкачала, и видеоряд под эти слова подобран очень подходящий. Хорошая песня вышла. И автор, кажется, работой был доволен, рассказывал слушателям:
"И ещё я готовлю одну большую работу песенную, картину, которая будет называться... пока она называется "Клипер "Надежда", или Большие океанские гонки". Это фильм про молодых моряков, которые плавают... посвящён он паруснику "Товарищ", нашему паруснику, который занимал много первых мест на всевозможных регатах и так далее, вот, молодым морякам, тем, которые готовят себя к морю. Туда я тоже написал несколько песен и тоже эта картина уже в стадии завершения. Вот я должен съездить в Ялту и, значит, записать эти песни." (28 ноября 1976 года. г. Москва, ДК имени Ильича производственного объединения «Красный Богатырь»)
И съездил в Ялту, как и собирался. В начале декабря песни были записаны с Государственным симфоническим оркестром кинематографии СССР (дирижёр И. Шпиллер). Но перед записью с оркестром была репетиция с одной гитарой, послушайте:
Звучит она чуть иначе, чем под оркестр. И многим даже нравится больше "официальной" записи.
Ни одна из четырёх морских песен, написанных специально для фильма "Ветер Надежды", на публичных выступлениях не исполнялась. Даже рассказывая на своих концертах о будущем фильме, ни одной песни Высоцкий не спел. И после выхода фильма этого тоже не делал. Только 22 декабря 1978 года, выступая в научно-исследовательском и конструкторском институте испытательных машин, приборов и средств измерения масс (НИКИМП), вдруг вспомнил: "Кстати, вы знаете, у меня про весы тоже есть песня, например, вот эта. Вот. - (напел куплет):
На чаше звёздных, подлинных, Весов
Седой Нептун судьбу решает нашу,
И стая псов, голодных Гончих Псов,
Надсадно воя, гонит нас на Чашу...
И пошутил: - Вот, видите, как загоняют на весы, чтоб проверить...", чем вызвал весёлое оживление в зале. Кстати, из-за этих Весов и других упоминаемых созвездий некоторые текстологи склонны видеть тут авторские отсылки к написанной двумя годами ранее песне про знаки зодиака. Мне представляется крайне сомнительным такой вариант. Во-первых, зачем давать отсылки к песне, которую никто не знает? Автор её записал для рекламного ролика и забыл. Никогда более не исполнял. Ролик где-то там перед сеансами прошёл несколько раз, рекламная кампания закончилась, и про него тоже забыли. А во-вторых, отсылки к Гумилёву, Провидению и байкам о Голландце всё же кажутся ближе. И романтичные восторженные мальчишки, которым близки эти образы, в фильме имеются. Потомственный капитан Володя Гриманин, глядя в набегающую волну, наверняка мечтает о встрече с Летучим Голландцем или ещё с чем-то неизведанным. И не он один.
И ещё раз Высоцкий вспомнил эту песню в январе 1980 г., в Останкино:
...Но только мне жаль, что в фильме "Ветер надежды" слова одной из песен, которую я особенно люблю, самые первые строки — вот, если я не ошибаюсь, это такие <читает>:
Мы говорим не «што́рмы», а «шторма́» —
Слова выходят коротки и смачны:
Ветра́ — не ве́тры — сводят нас с ума,
Из палуб выкорчёвывая мачты.
Мне казалось, что эта песня будет звучать на первом плане, а она где-то далеко спрятана и где-то там далеко звучит, да ещё, по-моему, таким высоким голосом, потому что Слава попросил меня сделать один вариант сильный, а другой — слабый. Вот он считал, что в тот кусок нужно вставить... тихий вариант. Вот я не был очень... доволен <смеётся> тем, что он это сделал, ну, как говорят, своя рука — владыка, режиссёр может делать... (22.01.1980, Останкино, запись для "Кинопанорамы")
Варианты, автографы здесь --> https://vk.com/page-50031359_55665646
Мне не кажется этот вариант ни тихим, ни слабым, ни где-то спрятанным. По поводу высокого голоса уже писала, что это сознательное режиссёрское решение, поддержанное певцом. Так что пенять особо не на кого... Гораздо печальнее, что в фильм вошёл сокращённый вариант. Потерялись две строфы:
По курсу — тень другого корабля.
Он шёл и в штормы хода не снижая.
Глядите! Вон болтается петля
На рее, по повешенным скучая!
С ним Провиденье поступило круто:
Лишь вечный штиль — и прерван ход часов.
Попутный ветер словно бес попутал —
Он больше не находит парусов.
Всегда любопытно было, на какой из легендарных кораблей тут аллюзия. Если на "Летучий Голландец", то вроде там было наказание не вечным штилем, а наоборот, вечным штормом и невозможностью добраться до суши. У Гумилёва тоже капитан вечно штормует. Но образ получился просто шикарный, и любимый приём автора с нестандартным использованием фразеологизма тут как тут. И то, что песня нигде больше не исполнялась, хотя автор называет её любимой, тоже очень огорчительно. Возможно, из-за чужой аранжировки были какие-то ограничительные условия. Может, ещё по каким-то причинам. Через два года Высоцкий попытался пристроить эти песни в другой проект: записать макет пластинки под аккомпанемент электрогитар в аранжировке Алексея Зубова. Предполагалось, что на пластинку войдут песни, записанные для кинофильма "Стрелы Робин Гуда" (напомню - в фильм не попавшие) и песни для кинофильма "Ветер Надежды" (в фильм попавшие, но в аранжировке Е. Геворгяна, весьма далёкой от электрогитар). Не знаю, почему проект не был доведён до конца и заглох. Игорь Кантюков, один из участников записи, отвечая на вопрос интервьюера "Правда ли, что материал, вышедший на некоторых западных пластинках Высоцкого, был изначально создан нашими музыкантами?", рассказал:
– Мы записывали фонограммы песен у Володи дома, где у него была весьма приличная аппаратура. Нас, исполнителей, было трое: гитаристы Александр Бухгольц и Вячеслав Семенов и ваш покорный слуга − на басу. В то время пока мы были заняты на записи, Марина Влади готовила нам луковый суп. Убейте, не помню, что это такое! Потом все перезаписали с французскими музыкантами. Скорее всего, это было условие западного продюсера. Что в итоге получилось, не могу судить.
Возможно, он говорит о более ранних работах, хотя вряд ли. Послушать же записи 1978 года можно по ссылке:
00_0575 ноябрь-декабрь 1978 г. Дома у В.Высоцкого (А. Зубов и электрогитары)
Пусть простят меня поклонники именно этой записи, но насколько мне нравятся аранжировки А. Зубова к "Робин Гуду", настолько же неудачными кажутся некоторые аранжировки к "Ветру Надежды". Они кажутся какими-то... вторичными, что ли, рядом с "Робин Гудом". Но не все, вот "Заказана погода нам..." звучит приятно. Хотя, может быть, тут дело больше в неудачно выставленном звуке. Мне всегда кажется, что микрофон тут стоял возле баса, а не возле Высоцкого, и это монотонное "бум-бум-бум", бухающее прямо в ухо, раздражает. В общем, тут всё на уровне вкусовщины, каждый может отстаивать своё мнение. Кстати, послушайте - начиная со второго варианта "Начальной песни" Высоцкий непроизвольно начинает петь более высоким голосом, потом возвращается к привычному тембру. Сильны установки режиссёра. Совсем неудачным мне кажется только вариант "Шторма". Владимиру Семёновичу, похоже, он тоже не очень нравился. Не самые дипломатичные реплики и нервный тон весьма красноречивы. Недаром же шесть раз пытались записать, а ни одного нормального варианта так и не получилось. Возможно, доработанный окончательный вариант звучал бы намного лучше, этого нам уже не узнать. Но эксперимент любопытный.
Интересно ещё, что в 1976 г. начинал работу над этими песнями Владимир Высоцкий с тем же Алексеем Зубовым. Возможно, автор песен сразу хотел работать с этим аранжировщиком, помня удачную работу над песнями к "Стрелам Робин Гуда", но режиссёр решил иначе? Во всяком случае, мелодии он принёс готовые, хоть и предлагал Зубову переписать отдельные моменты на свой вкус. Было это в сентябре-октябре, за пару месяцев до официальной записи с оркестром. И, кстати, эта рабочая запись у Зубова мне симпатична больше, чем более поздняя с электрогитарами. (слушать)
На гитарной репетиции в Ялте автор предваряет исполнение ремаркой: ""Шторм" называется песня. Первый дубль." И в фильме во время песни небольшое волнение в кадре действительно присутствует. Ветер свистит, паруса трепещут, такелаж скрипит, суровые морские волчата карабкаются вверх по вантам и убирают паруса, которые даже не намокли ради такого случая. Романтика.
Впрочем, настоящий шторм тоже будет показан, но попозже, когда барк доберётся до "ревущих сороковых". Тогда чуть не погиб старый боцман. Как заправский ковбой, Петрович заарканил "сорвавшийся с цепи" гафель, но сам разбился при этом. (Есть подозрение, что эта штука всё же называлась гик, а не гафель, но режиссёру виднее).
Летом 1976 года в Иркутске автор попытался напеть зарождающуюся песню "Шторм", но не смог. Получился вот такой набросок:
Ход безумный на двадцать узлов
Нас толкали, метали... Толкали нас на ход безумный...
Двадцать узлов...
Забыл...
…Толкали нас не тайные пружины,
Не только жажда славы и призов,
Не призрачные миражи наживы…
Возможно, не вспомнился текст потому, что в приоритете на тот момент был совершенно другой вариант:
Похоже, что он зародился именно по дороге в Сибирь, в самолёте. И рассказ о нём впереди.
Все статьи по теме:
Спасибо, что прочитали. Если вам понравилась статья, познакомьтесь с другими материалами канала: Каталог статей "Стихии Высоцкого".