А сейчас – о моей любимой экранизации Гоголя. Это «Вечера на хуторе близ Диканьки» всё того же А.А.Роу. Помню, как впервые увидела этот фильм – и сразу же была покорена (а было мне лет девять).
Об этой картине и снявшихся в ней актёрах могу говорить только с восхищением. В предыдущей статье я привела цитату критика о Г.Ф.Милляре, «виртуозно и, если можно так сказать, убедительно играющем чёрта», сказанную не к месту (о «Майской ночи»), но к этому фильму она относится, и я думаю, со мной согласятся все зрители, в полной мере. Тут, по-моему, даже если очень захочешь придраться к чему-нибудь, - не найдёшь повода. Вспоминаются, конечно, и рассказы о том, что был Милляр верующим человеком и каждый раз просил прощения у Бога, что исполняет подобные роли.
Однако Милляр – только одна жемчужинка в драгоценном ожерелье! И, что мне кажется самым главным, все артисты составляют совершенно изумительный ансамбль, в котором трудно кого-то выделить.
Л.И.Хитяева в моём представлении поистине неотделима от образа «великолепной Солохи», и, конечно же, глядя на неё, вовсе не удивляешься тому, сколько у неё поклонников! И здесь снова не знаешь, кто лучше – Дьяк (С.А.Мартинсон)?
А может быть, Чуб (А.Л.Хвыля)?
И всё же мне хочется сказать отдельно несколько слов ещё об одном артисте. Роль Головы исполнил А.И.Радунский:
Имя это, возможно, и не очень известно любителям кино, но его помнят, наверное, все московские балетоманы со стажем. Более тридцати лет (1930-1962 гг.) Александр Иванович был солистом балета Большого театра СССР, исполняя характерные партии (есть несколько фильмов-балетов с его участием), преподавал в Московском хореографическом училище, а на сцену выходил почти до самой смерти (помню, как в конце семидесятых годов он исполнял роль Коппелиуса в спектакле МАХУ «Коппелия»). А что был он замечательным актёром, видно и по этой роли…
Извините, что невозможно в статье разместить изображения всех, кто снялся в замечательном фильме (а ведь запоминаются здесь даже исполнители почти бессловесных ролей!), но не могу всё-таки обойтись без потрясающих сплетниц, обсуждающих, утопился или повесился кузнец:
И, конечно, необходимо вспомнить главных героев. Актёры Л.Н.Мызникова и Ю.П.Тавров снимались в кино очень мало, но, наверное, их Вакула и Оксана памятны всем:
Можно ли найти в экранизации какие-нибудь недостатки? Наверное, да, но мне как-то не хочется заниматься «ловлей блох».
Обычно указывают, что усилена карикатурность, скажем, образа Дьяка. Внесено ещё несколько изменений – вспомним, к примеру, ту самую картину, которая так обидела Чёрта: «Изобразил он святого Петра в день Страшного Суда, с ключами в руках, изгонявшего из ада злого духа; испуганный чёрт метался во все стороны, предчувствуя свою погибель, а заключённые прежде грешники били и гоняли его кнутами, поленами и всем чем ни попало». Конечно, в великолепной мультипликации, введённой авторами фильма, апостолу места просто не могло найтись, а потому всё ограничилось избиением чёрта:
Есть и ещё небольшие отступления от повести, но это всё же мелочи. И хочу сказать ещё об одном. Картина вышла на экраны 8 января 1962 года. Очень не люблю политиканства, но должна напомнить, что в ту пору вовсю шла антирелигиозная кампания, когда закрывались церкви, а фильмы снимались очень определённой направленности. Наверное, именно поэтому заглавие повести было заменено на общее название сборника, но ведь дух её, по-моему, передан необыкновенно точно.
Прошу прощения, если я ошиблась, но мне показалось, что именно к этому фильму относится диалог моих комментаторов: «А вы не обращали внимания на то, во что этот храм превратился? Как с ним обращались? Да он весь паутиной зарос». – «Если Вы про фильм, то дааа... Там, в фильме, храм - тоже "герой" своего рода. Думаю, об этом у автора ещё будет разговор в дальнейших статьях. Она обещала». Мне же никак не показалось, что храм находится в неподобающем состоянии. Конечно, он не роскошен, но ведь это обычная сельская церковь, и явно намоленная и часто посещаемая (посмотрите, как она заполнена народом!). Так что здесь просто не вижу повода для обсуждений.
Композитором в фильме был А.Д.Филиппенко (он сотрудничал с Роу и в других картинах). Мне приходилось читать, что в фонограмму включены настоящие украинские рождественские колядки, а также отрывок из православного рождественского тропаря, - наверное, это тоже было довольно смело для времени выхода фильма.
Ну, а сам фильм, с чего я и начала статью, давно уже стал непременным атрибутом предновогодних и предрождественских дней и, я надеюсь, будет радовать нас ещё очень долго.
Если понравилась статья, голосуйте и подписывайтесь на мой канал!Уведомления о новых публикациях, вы можете получать, если активизируете "колокольчик" на моём канале
"Оглавление" по циклу здесь
Навигатор по всему каналу здесь