Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Имхи и омги

Эрнан Диаз «Вдали»

В отличие от интертекстуального "Доверия", дебютный роман Эрнана Диаза (почему, кстати, Диаза, когда Диаса?) - вещь крайне прямолинейная, а в некотором смысле даже эпигонская. Попробуем разобраться? Сюжет прост: шведский подросток по имени Хокан где-то в середине XIX века собирается вместе с братом эмигрировать в Нью-Йорк. Но брата он теряет ещё на пристани и по ошибке садится на корабль, идущий через Буэнос-Айрес в Сан-Франциско - тоже в Америку, но на другой её конец. Так начинается его одиссея (кстати, автобиографическая деталь: сам Диас, родившийся в Буэнос-Айресе, некоторое время прожил в Швеции и только оттуда перебрался в Штаты). Поначалу все помыслы Хокана направлены на поиски брата, но в итоге он сдаётся - не раньше, впрочем, чем станет легендой. Надо сказать, читая "Доверие", чувствуешь, что книга не зря завоевала Букеровскую и Пулитцеровскую премию - это именно что качественная премиальная литература. Роман "Вдали" тоже вышел в финал Пулитцера, но, как мне кажется, лишь по п
alpinabook.ru, перевод Сергея Карпова
alpinabook.ru, перевод Сергея Карпова

В отличие от интертекстуального "Доверия", дебютный роман Эрнана Диаза (почему, кстати, Диаза, когда Диаса?) - вещь крайне прямолинейная, а в некотором смысле даже эпигонская. Попробуем разобраться?

Сюжет прост: шведский подросток по имени Хокан где-то в середине XIX века собирается вместе с братом эмигрировать в Нью-Йорк. Но брата он теряет ещё на пристани и по ошибке садится на корабль, идущий через Буэнос-Айрес в Сан-Франциско - тоже в Америку, но на другой её конец. Так начинается его одиссея (кстати, автобиографическая деталь: сам Диас, родившийся в Буэнос-Айресе, некоторое время прожил в Швеции и только оттуда перебрался в Штаты). Поначалу все помыслы Хокана направлены на поиски брата, но в итоге он сдаётся - не раньше, впрочем, чем станет легендой.

Надо сказать, читая "Доверие", чувствуешь, что книга не зря завоевала Букеровскую и Пулитцеровскую премию - это именно что качественная премиальная литература. Роман "Вдали" тоже вышел в финал Пулитцера, но, как мне кажется, лишь по причине того, что повествует о быте переселенцев: ощущение, что для Америки с её недлинной историей любая книга на эту тему - повод для гордости. (См. недавнюю рецензию на "Угол покоя" Стегнера.)

Безусловно, "Вдали" - всего лишь очередная история вольтеровского "Простодушного", причём сдобренная естественнонаучными теориями, что как раз свойственно французским просветителям. Попав на Дикий Запад, Хокан, не знающий английского, по сути становится игрушкой обстоятельств (в отличие от Одиссея, чьи странствия - непрерывная борьба с обстоятельствами), а впоследствии - ещё и заложником собственной физической силы (очередное общее место: если швед, то непременно двухметровый гигант). Кроме того, в книге чересчур много физиологичности, при помощи которой автор пытается передать дикость и жестокость времени.

Впрочем, нельзя сказать, что "Вдали" совершенно лишён таланта и очарования. Это довольно крепкая вещь, насыщенная как действием, так и описаниями. Симпатичному герою хочется сопереживать, а его наивностью и некоммуникабельностью легко объяснить многочисленные сюжетные дыры (я, например, не уверен, что Диаз/с сможет набросать схему странствий Хокана или аргументировать, каким образом человек, не способный объясниться в быту, запросто выкладывает историю всей своей жизни случайным попутчикам). Да и американская классика про Дикий Запад, прямо скажем, излишней логичностью не страдает.

В общем, если хотите чего-то, напоминающего "Доверие", лучше пройти мимо: это совершенно разные книги. Но если "Большой маленький человек", "Сын" и "Власть пса" давно перечитаны, а сериалами душа не утоляется, "Вдали" - вполне подходящий вариант.

Перевод довольно-таки средненький, много ползущего синтаксиса, но не могу не отметить, что видны удачные находки и вообще чувствуется желание сделать хорошо - это плюс.

#современнаяпроза #имхи_и_омги