Найти в Дзене
Шалун неуёмный

Пьеса «Джим Моррисон: судный день»: куда после смерти попадет лидер группы The Doors?

Небесный суд решает, что будет с лидером группы The Doors Джимом Моррисоном после смерти, а в роли присяжных — зрители в зале, — таков сюжет пьесы Алексея Коломенцева.

Пьеса в семи действиях.

Действующие лица:

Джеймс Дуглас Моррисон, американский поэт.

Памела Корсон, его возлюбленная.

Председатель Верховного суда Чистилища.

Посланец рая (женщина).

Посланец ада (женщина).

Мелкий служащий Верховного суда.

Пианист-аккомпаниатор.

Зрители-присяжные в зале.

Музыкальная группа в зале (обеспечивает аккомпанемент песням Моррисона).

Действие I.

На сцене стоит деревянный стол с тремя стульями перед ним, лицом к зрителям. По другую сторону от этих стульев перед столом стоит еще один стул, на который позже сядет Моррисон.

К моменту начала спектакля за столом уже сидят трое: Председатель, Посланец ада и Посланец рая. Перед каждым из них стоит по свечке. Спектакль начинается тогда, когда включается запись исполнения Моррисоном фрагмента поэмы An Amercian Prayer “The Movie”. После того, как запись выключается, все сидящие за столом по очереди, слева направо, зажигают стоящие перед ними свечки.

Когда все свечки зажжены, слово берет Председатель.

Председатель: Доброго времени суток, уважаемые члены Верховного суда Чистилища. На ваше рассмотрение сегодня выдвигается личное дело Джеймса Дугласа Моррисона, американского поэта и музыканта. Родился 8 декабря 1943 года, умер 3 июля 1971 года в возрасте 27 лет. Находится в Чистилище вот уже 54 года из-за невозможности принятия Верховным судом какого-либо определенного решения по его делу. На сегодня, очередное неопределенное число неопределенного месяца, назначено окончательное слушание его дела. В случае, если и сейчас нами не будет принято окончательное решение об определении господина Моррисона в ад или в рай, судьба последнего будет решаться Службой принудительной реинкарнации. Уважаемые посланцы ада и рая, готовы ли вы к рассмотрению дела?

Посланец рая: Готов.

Посланец ада: Еще бы!

Председатель: Тогда я прошу впустить в зал заседаний подследственного.

-2

В зал входит Моррисон с добродушной улыбкой на лице.

Председатель: Прошу, садитесь.

Моррисон: Спасибо! У вас сигаретки не найдется? А то за 54 года – вы ж говорите, я столько здесь провел – организм истосковался по никотину.

Председатель: У нас не курят.

Посланец ада со словами «В виде исключения, я думаю, можно» достает пачку сигарет, протягивает Моррисону, тот достает сигарету, Посланец ада подносит к его сигарете зажигалку, Моррисон с наслаждением закуривает и с непривычки кашляет.

Председатель: Уважаемый Посланец ада, делаю вам первое серьезное замечание о недопустимости подобного поведения в зале суда. Вас, мистер Моррисон, прошу затушить сигарету.

Посланец рая (гневно обращаясь к посланцу ада): Я обязательно доложу обо всем своему начальству.

Моррисон (обращаясь к председателю): Да ладно, дай сделать еще пару затяжек.

Председатель: Я сказал, немедленно!

Моррисон: Ладно-ладно. (Тушит сигарету в пепельнице, заботливо поднесенной Посланцем ада).

Председатель: Итак, мистер Моррисон. Вы на подобном заседании уже не в первый раз и знаете, что нам сейчас предстоит попытаться решить в очередной раз.

Моррисон: Да уж догадываюсь, начальник!

Председатель: Можете считать, что персона, сидящая слева от меня (указывает на Посланца ада) – прокурор на сегодняшнем процессе, а персона справа (указывает на Посланца Рая) – ваш защитник. Обе стороны приведут доказательства в пользу того, что вам следует отправиться в ад или в рай. После чего суд присяжных, которых вы видите в зале, путем тайного голосования примет решение о том, чего вы заслуживаете на самом деле: ада, рая или, в случае невозможности для вас и того, и другого, принудительной реинкарнации.

При этом после выдвижения против вас всех обвинений и аргументов в вашу защиту вам будет предоставлена возможность прокомментировать их как в словесной, так и в песенной форме. Вам все понятно?

Моррисон (посмеиваясь): Понятно лишь, что меня втягивают в балаган, какие не снились и средневековым рыночным площадям в Европе. Единственное, что мне не ясно, так это в чем будет состоять «принудительная реинкарнация».

Председатель: Всё очень просто. В случае если суд присяжных решит, что вы недостойны ни ада, ни рая, ваше дело будет направлено на рассмотрение в Службу принудительной реинкарнации. Ее сотрудники путем лотереи решат, в какое тело вас вселить для следующей жизни на Земле. При этом все ваши воспоминания о предыдущей жизни будут стерты.

Моррисон: Ха! То есть я могу превратиться как в лягушку, так и в президента США?

Председатель: Совершенно верно.

Моррисон: Вот умора. Ну что ж, посмотрим, чем это все закончится.

Председатель: Говорят, во время вашей последней жизни на Земле вы были недурным певцом.

Моррисон: Я был поэтом.

Председатель: В любом случае. У нас есть своего рода традиция. Перед началом таких слушаний, как ваше, мы даем право подсудимому на, если хотите, вступительное слово. В вашем случае это может быть песня. Может быть, пока уважаемые посланцы ада и рая подготавливают свои обвинительную и защитную речи, споете нам что-нибудь.

Посланец рая: Да, мистер Моррисон, спойте.

Посланец ада: Спойте песню, лучше всего подходящую к той ситуации, в которой мы все здесь сегодня оказались.

Моррисон: Ну, учитывая, что есть небольшая, крохотная такая, вероятность моего попадания в ад, где меня будут жарить на вечном огне, то самой уместной песней сейчас будет, видимо, Light my fire.

Председатель: Ну что ж, просим, мистер Моррисон! (все члены суда аплодируют).

Моррисон исполняет Light my fire под аккомпанемент пианино, по завершении исполнения с издевкой кланяется. В зале звучат аплодисменты.

-3

Действие II.

Председатель: Ну что ж, неплохо. Даже великий Каррузо, который тоже представал в свое время перед этим судом, не был столь зажигателен, как вы. Посмотрим, повторите ли вы его судьбу.

Моррисон: И куда же отправился этот макаронник?

Председатель: О, пусть это останется тайной. (Обращаясь к посланцам рая и ада). И так, уважаемые члены Верховного суда чистилища, готовы ли вы зачитать свои речи?

Посланцы ада и рая: Готовы.

Председатель: Кто хочет начать первым?

Посланец рая: Я могу уступить, ибо уверена в своей победе.

Посланец ада (хихикая): А я не гордая, приму эту подачку и выступлю первой.

Председатель: Итак, Верховный суд Чистилища и почтенная публика в зале суда готовы выслушать аргументы посланца ада по поводу дальнейшей судьбы мистера Джеймса Дугласа Моррисона.

Посланец ада: Ну, я не буду ходить вокруг да около и начну с одной из библейских заповедей – «Чти отца и мать своих». Всю свою жизнь мистер Моррисон плевал на нее. Мало того, что в одной из своих самых известных песен The End он прямым текстом поет «у**й папашу, т****и мамашу», так еще и постоянно врал всем вокруг о том, что его родители умерли. Вот, например, в своей биографии, прилагавшейся к первому альбому «Дорз», он так и написал: «Мои родители мертвы», хотя они были живы-здоровеньки. А когда его мать, узнав о том, что он стал знаменит, приехала на его концерт, он сделал все, чтоб не встретиться с ней. А на концерте «Дорз», когда она сидела в первом ряду, он прямо в лицо прокричал ей: «Мама, я хочу т*****ть тебя»!!! Ни один отъявленный подлец в мире так не поступал со своими родителями, для каждого злодея мама – это святое, кроме нашего сегодняшнего героя–подонка.

Моррисон (посмеиваясь и обращаясь к посланцу ада): Ты была очень убедительна, детка, но, как и все обыватели, ни черта не понимаешь в моей философии.

Председатель: Мистер Моррисон, вам не давали слова!

Моррисон: Умоляю, буквально пару реплик, господин судья! (Председатель кивает головой).Ну так вот, то, что я крикнул свей матери со сцены «Я хочу т*****ть тебя», не говорит о том, что я ее не люблю, скорее, наоборот. Шучу-шучу. Я действительно любил свою мать. А эта строчка из песни – просто помощь в жизни тем моим слушателям, которые задавлены авторитетом своих родителей и ничего не могут с этим подделать. Обращаясь к таким ребятам с подобной строчкой, я словно говорю им: «Освободитесь от этих оков!».

Посланец ада: Ну а как насчет того, что вы постоянно врали о смерти своих родителей?

Моррисон (с улыбкой): Скажем так, я просто шутил.

Председатель: Хорошо, мистер Моррисон, а что за песня такая, из-за которой весь сыр-бор, что за The End? Может, и ее споете?

Морисон: Да с удовольствием.

Моррисон исполняет The End в слегка укороченном варианте.

-4

Действие III.

Председатель: Да, теперь многое стало понятнее. Уважаемый посланец ада, вам есть еще что предъявить мистеру Моррисону?

Посланец ада: О да, я только начала, ваша честь. Пойдем дальше. Посмотрим, что у подсудимого было с выполнением остальных 9 заповедей. Берем первую же – «Да не будет у тебя других богов перед лицом моим» - и видим, что мистер Моррисон ею явно пренебрегал. Стоит вспомнить хотя бы его обряд бракосочетания с его любовницей Патрицией Кеннели в 1970 году по невесть Бог какому языческому обряду. Я даже не хочу произносить вслух в присутствии находящихся здесь членов высокого собрания имена тех божков, которым поклонялись те язычники, которые проводили этот обряд! Но это еще ничего! А вот нарушение следующей библейской заповеди - «Не сотвори себе кумира» - это просто девиз мистера Моррисона! Да он с подростковых лет только и занимался, что творил себе кумиров! Артур Рембо, Фридрих Ницше (который, кстати, заявил о том, что Бог умер), поэты-битники, Александр Македонский, да мало ли кто еще!!! В основном, кстати, богохульники и пьяницы. Так, следующая заповедь: «Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно». С этим тоже у нас проблемы. Не буду приводить примеров, но мистер Моррисон часто выражал сомнения в существовании Бога, и имя его произносил частенько. Так, четвертая заповедь: «Помни день субботний и чти его». Ну, ее соблюдением он не особо увлекался, концерты по субботам давал постоянно. Пятая – «Почитай отца и мать твою»! Об этом я уже все рассказала. «Не убий» - ну, здесь хотя бы все чисто. Не удалось мистеру Моррисону никого убить, хотя микрофоном на концерте в Майами однажды так заехал в голову человеку, что тот чудом остался жив. Да и сам себя раз десять чуть не убил подсудимый. В общем, хоть данную заповедь и не нарушил, но был близок к этому. Следующая заповедь – «Не прелюбодействуй». Подсудимый наш не был женат, но у него была любимая девушка по имени Памела Корсон, которой изменял направо и налево. Так что…

Моррисон (перебивая): Ну что за бред??

Председатель: Мистер Моррисон, следите за языком! Вам будет дано слово после выступления обеих сторон! А пока будьте добры, молчите! (Обращаясь к посланцу ада) Прошу вас, продолжайте.

Посланец ада: Да-да, спасибо, ваша честь. И так, что у нас дальше. «Не кради». Воровал с юношества. Книги в магазинах, вещи из домов случайных знакомых. Хотя успел наворовать не так много, и, в основном, по мелочи, но заповедь эту соблюдал не всегда. «Не произноси ложного свидетельства на ближнего своего». Хоть с этим у Моррисона все в порядке. И последняя заповедь – «Не желай ничего, что у ближнего твоего». Частенько желал девушек своих друзей.

Как видите, подсудимый нарушал не все заповеди, но тех, что преступил, вполне хватит для помещения его в ад. А, ну и конечно, куда же без 7 смертных грехов! Грех первый – гордыня! Если б он не был одержим гордыней, то не стремился бы к успеху и не поступил со своей матерью так, как он поступил. Приговор однозначен – виновен. Грех второй – зависть. Да, завидовал, но, честно говоря, мало кому. Но зато насколько был подвержен третьему греху – чревоугодию! Об этом красноречиво свидетельствовало появившееся у него к 27 годам брюшко. Четвертый грех – блуд – об этом я уже тоже все сказала. Грех пятый – гнев. Подсудимый выходил из себя по любому поводу, разбивал о стены телевизоры, бил своих женщин, да и мало ли что еще. Шестой грех – алчность. Если б мистер Моррисон не был алчным, то тратил бы большую часть своих гонораров не на дорогущую одежду, а на благотворительность. И, наконец, грех седьмой – уныние! Послушайте его песни, и станет понятно, насколько часто он ему предавался. А скольких людей он вогнал в уныние своими песнями! Пальцев на обеих руках не хватит! В общем, приговор Моррисону настолько однозначен, что глупо с этим спорить – виновен безо всяких сомнений!

Учитывая все вышесказанное, я требую для подсудимого 50 лет в третьем кругу ада в теле незаконного мигранта с направлением на принудительную реинкарнацию по истечении этого срока.

Председатель: Благодарю Вас, уважаемый посланец ада. Ваши аргументы будут приняты к сведению высоким судом. Мистер Моррисон, если вы так хотите высказаться, то можете снова сделать это в песенной форме.

Моррисон: Ха, ну и порядочки у вас. Ни дать – ни взять, концлагерь. Эта тетка в красном (указывает на посланца ада) плела что-то о прелюбодеянии. Так вот, я хочу спеть ей о своей единственной девушке, может быть, после этого полномочный представитель ада поймет что-то о любви.

Председатель: Мы слушаем вас, мистер Моррисон.

Моррисон поет Blue Sunday.

-5

Действие IV.

Председатель: Чудесно, мистер Моррисон, спасибо. А мы возвращаемся к рассмотрению вашего дела и на этот раз предоставляем слово посланцу рая. (Обращаясь к посланцу рая). Итак, ваша Невинность, слово вам!

Посланец рая (не поняв иронии председателя): Спасибо, ваша честь! Во-первых, начну с того, что, без сомнения, блестящая обвинительная речь посланца ада только доказала, что все-таки есть заповеди, которых подсудимый не нарушал. Во-вторых, свою защиту я хочу построить на еще одном библейском принципе, о котором уважаемый демон почему-то не упомянул: «Возлюби ближнего своего как самого себя». Вся жизнь мистера Моррисона – это пропаганда идей мира и любви, он неоднократно заявлял об этом в своих интервью и пел об этом в своих песнях.

Посланец ада: Да не к любви он призывал в своих песнях, а к разврату и похоти! Этот человека достоин ада!!!

Председатель: Еще один выкрик с места, уважаемый демон, и господин Моррисон отправится в рай!

Посланец ада: Прошу прощения!

Председатель: Прошу вас, ваша Невинность, продолжайте!

Посланец рая: Благодарю вас! Итак, на чем мы остановились… Ах да, всю жизнь мой подзащитный призывал к любви и миру. Подтверждением тому – многочисленные стенограммы его заявлений, сделанных на концертах и во время интервью с прессой, а также тексты его песен. Передаю все вышеперечисленное высокому суду. (Передает председателю толстую кипу бумаг).

Председатель (просматривая бумаги): Все это здорово, но были ли в жизни мистера Моррисона поступки, красноречиво говорящие о его следовании принципу «Возлюби ближнего своего»?

Посланец рая: Да море таких поступков, господин председатель! Взять хотя бы его заботу о поклонниках The Doors! Вот, например, в Филадельфии в 1968 году он распорядился, чтобы двум подросткам, которых их же друзья после концерта The Doors оставили без денег, сняли номер в отеле на ночь, а в Нью-Йорке после выступления он успокаивал подростка, который пострадал в драке во время концерта. Однажды он снял с себя куртку и отдал ее дрожащему пареньку, который попал под дождь. Что еще можно сказать о мистере Моррисоне? Иисус Христос во время своей нагорной проповеди говорил: «Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся». Несмотря на всю греховность моего подзащитного, что есть его жизнь, как не постоянные поиски правды? И его увлечение и постоянное погружение в творчество тех, кого уважаемый посланец ада назвал его кумирами, и его собственные песни – все это говорит о том, насколько сильно мистер Моррисон стремился постичь истину.

Председатель: Спасибо, уважаемый посланец рая. Вы говорили о том, что у вас есть свидетель, который своими показаниями способен убедить присяжных в том, что мистер Моррисон все-таки достоин рая. Мы все замерли в нетерпении, кто же это?

Посланец рая: Да, ваша честь, я приглашаю на сцену Памелу Корсон, возлюбленную мистера Моррисона.

(Из глубины сцены на ее передний край выходит Памела Корсон, Моррисон смотрит на нее влюбленными глазами).

Посланец рая: Миссис Корсон в настоящее время находится в 5м круге рая, поэтому, к сожалению, как существо высшего порядка, лишена возможности говорить что-либо на заседаниях Верховного суда. Тем не менее, специальным артикулом администрации рая ей разрешено попросить подзащитного спеть одну из его песен. Ту песню, которая сможет убедить присяжных в том, что мистер Моррисон своим талантом, своими поисками истины и убеждениями достоин рая.

Мисс Корсон, прошу вас.

Памела Корсон подходит к Джиму и что-то шепчет ему на ухо. Джим в ответ улыбается, обнимает ее и целует ее в щеку. Памела несколько секунду держит его за руку и медленно уходит за кулисы. Моррисон делает шаг в ее сторону, но посланец рая останавливает его.

Посланец рая: После вынесения вам приговора, уважаемый мистер Моррисон, вам будет предоставлена возможность попрощаться с миссис Корсон. Вы споете для нас еще раз?

Джим кивает, звучат аккорды песни Indian Summer.

Джим поет Indian Summer.

-6

Действие V.

Посланец рая: Благодарю Вас, мистер Моррисон. После вынесения вам приговора, уважаемый мистер Моррисон, вам будет предоставлена возможность попрощаться с миссис Корсон.

Моррисон: Ну хоть за это спасибо!

Посланец рая (обращаясь к председателю): И так, ваша честь, с учетом приведенных мной аргументов и выступления свидетеля я требую для мистера Моррисона размещения в 10-м, утешительном круге рая, где ему будет предоставлена возможность в течение 20 лет давать концерты для узников последних кругов ада.

Председатель: Благодарю вас, уважаемые прокурор и защитник. Мистер Моррисон, сейчас вам наконец-то будет предоставлено долгожданное время для выступления! Вы-то, кстати, сами куда хотите, в ад или рай? Или, может быть, все-таки, принудительная реинкарнация?

Моррисон (с улыбкой): Честно говоря, я так долго катился вниз (перефразирует строчку из песни Been down so long – Ред.), что уже не знаю, где ад, где рай, и что лучше. Так что полностью отдаюсь на волю суда уважаемых присяжных. Хотя мне наиболее предпочтителен вариант реинкарнации – я слишком многое не успел сделать в своей предыдущей жизни. Кстати, если вы не против, я спою вам напоследок еще одну песню о своей жизни? Соскучился по музыке, знаете ли.

Председатель: Очень любопытно, мистер Моррисон, мы слушаем вас.

Моррисон исполняет Been down so long.

-7

Действие VI.

Председатель (обращаясь к Моррисону): Не боитесь, что после этой песни присяжным в голову может прийти только одно решение, о помещении вас в ад?

Посланец рая: Господин председатель, я требую прекратить давление на присяжных!

Моррисон (смеясь): Да все равно мне, куда я попаду, я уверен, что буду счастлив в любом случае.

Председатель: Отлично! В таком случае я призываю присяжных приступить к голосованию. (Обращаясь к зрителям в зале). У каждого из вас, уважаемые присяжные, на столе по 3 бумажки с тремя разными приговорами для мистера Моррисона: «Рай», «Ад» и «Реинкарнация». Все, что от вас требуется – выбрать одну из них и опустить в одну из 3 корзин для голосования, с которыми к вам подойдет служитель суда.

Служитель суда обходит зрителей в зале с урнами для голосования, каждая из которых предназначена для сбора голосов по одному из приговоров.

Председатель: А вам, мистер Моррисон, представляется возможность спеть еще одну песню, пока уважаемые присяжные голосуют.

Моррисон (смеясь): Ну и странно же у вас здесь все устроено. Хотя люди вообще странные.

Моррисон поет People are strange. (В зависимости от того, насколько затянется голосование, можно спеть еще одну песню, по выбору мистера Моррисона).

-8

Действие VII.

Председатель: Итак, подведем итоги.

Далее могут быть три варианта развития события.

Вариант 1 – Моррисона отправляют в ад:

Председатель: Большинство присяжных высказались за то, чтобы отправить вас в ад, мистер Моррисон. В соответствии с приговором, который для вас требовал посланец ада, вы приговариваетесь к 50 годам в третьем кругу ада в теле незаконного мигранта с направлением на принудительную реинкарнацию по истечении этого срока.

Посланец ада (обращаясь к Моррисону): Славно проведем время, детка!

Моррисон: Отлично, приключения продолжаются!

Вариант 2 – Моррисона отправляют в рай:

Председатель: Мистер Моррисон, не хочу вас расстраивать, но, похоже, вам придется отправиться в рай – именно за это проголосовало абсолютное большинство наших присяжных. В соответствии с приговором, который требовал для вас посланец рая, вы будете помещены в десятый, утешительный круг рая, где вам будет предоставлена возможность в течение 20 лет давать концерты для узников последних кругов ада. По завершении этого срока вам будет предоставлена возможность либо ходатайствовать о переводе вас в девятый, более комфортный круг ада, либо требовать реинкарнации.

Посланец рая: Я так рада за вас, мистер Моррисон! Вот увидите, вам там понравится, я буду вашим гидом в раю!

Моррисон: Устроишь мне райское блаженство, детка?

Посланец рая: Как вам не стыдно?!

Вариант 3 – Моррисон приговаривается к принудительной реинкарнации:

Председатель: Похоже, мистер Моррисон, с вам произойдет то, чего вы хотели больше всего – большинство присяжных высказалось за направление вас на принудительную реинкарнацию. Решение о том, в какое тело вас вселят, будет принято Службой принудительной реинкарнации в самое ближайшее время. Учитывая греховность вашей жизни на Земле, о вселении вас в тело человека можете даже не мечтать.

Моррисон: Значит, как я и мечтал, попаду в тело лягушки и буду петь сладкие песни о любви на болоте.

Далее, вне зависимости от варианта приговора, Председатель обращается к залу с прощальным словом.

Председатель: Поздравляю вас с удачным, со всех точек зрения, приговором! Вы на удивление легко отделались! Думаю, выражу общее мнение, если попрошу вас спеть еще что-нибудь на прощание.

Моррисон исполняет прощальную песню по его выбору, с объяснением того, почему он выбрал именно ее.

После чего опускается занавес и идут титры. Всем спасибо!

THE END