Найти в Дзене
Психолог из детсада

Японское воспитание. А смогли бы Вы?

Верите в то, что в российской семье можно воспитать ребенка по японской, китайской или другой «национальной» системе? Спросила, потому что иногда приходилось сталкиваться с позицией родителя «Я воспитываю ребенка по японской системе. Всё разрешая и не наказывая». Но система, это не одно правило, не одна установка или фраза, которая когда-то показалась панацеей от всех проблем воспитания. Это действительно СИСТЕМА – уклад семьи и общества, позволяющий воспитать человека в сложившихся культурно-исторических рамках. Интересует японская система воспитания? Тогда важно знать тонкости, позволяющие понять, насколько реально воспитывать ребенка «по-японски» в нашей среде. Да и стоит ли? В Японии мать называют «амаэ», и это слово сложно адаптировать к другим языкам, но его глагольная форма «амаэру» переводится как «баловать» или «защищать». В рамках японской философии «воспитания икудзи» – до пяти лет детей считают божествами. Им всё разрешается, на них не кричат и не наказывают; здесь отсутст

Верите в то, что в российской семье можно воспитать ребенка по японской, китайской или другой «национальной» системе?

Спросила, потому что иногда приходилось сталкиваться с позицией родителя «Я воспитываю ребенка по японской системе. Всё разрешая и не наказывая».

Но система, это не одно правило, не одна установка или фраза, которая когда-то показалась панацеей от всех проблем воспитания. Это действительно СИСТЕМА – уклад семьи и общества, позволяющий воспитать человека в сложившихся культурно-исторических рамках.

Интересует японская система воспитания? Тогда важно знать тонкости, позволяющие понять, насколько реально воспитывать ребенка «по-японски» в нашей среде. Да и стоит ли?

В Японии мать называют «амаэ», и это слово сложно адаптировать к другим языкам, но его глагольная форма «амаэру» переводится как «баловать» или «защищать». В рамках японской философии «воспитания икудзи» – до пяти лет детей считают божествами. Им всё разрешается, на них не кричат и не наказывают; здесь отсутствуют такие термины, как «нельзя» или «опасно». Дети свободно исследуют мир.

Для европейских и американских родителей такой стиль может показаться излишеством и потаканием капризам, подразумевая отсутствие контроля. Тем не менее, родительская власть в Японии крепче чем думается, так как основана на личном примере и обращении к эмоциям детей.

В 1994 году учёный Азума Хироши провёл исследование, сравнив подходы к воспитанию в Японии и США. Зачдача его эксперимента – ребенок должен собирать пирамидки. А как это сделать правильно, ему должен объяснить родитель.

Японские матери, сталкиваясь с ошибками детей, побуждали их собирать конструкцию заново, не акцентируя внимание на промахах. Они не исправляли малыша и не указывали на его ошибку, а просто строили пирамидку заново: сначала мама, за ней должен повторить ребёнок.

Американские же мамы объясняли алгоритм действий, прежде чем начать. И давали дополнительные инструкции в процессе сборки.

Организатор эксперимента назвал это «вразумляющим» подходом японского воспитания, против «объясняющего» европейского. Японская мама организовывает обучение через действия, внимание к чувствам и ответственность за свои поступки.

К примеру, если любознательный японский малыш потянется к горячей чашке и обожжётся, мама не будет его ругать, а попросит у него прощения. При этом она говорит, что этот поступок малыша причинил её душевную боль и страдание.

В другой ситуации, когда ребёнок случайно сломает свою любимую игрушку, реакция мамы из Европы или США может быть следующей: она отберёт игрушку и объяснит, насколько много усилий ей пришлось вложить в её покупку. Вместо этого, мама японского ребёнка, вероятно, просто грустно скажет: «Ты причиняешь ей боль», не предпринимая никаких активных мер.

Расстроить свою маму в Японии считают очень серьезным проступком. И это понимают даже трёхлетние дети.

Если расстроится мама, весь мир померкнет
Если расстроится мама, весь мир померкнет

Таким образом, до достижения пяти лет японским детям разрешено многое. Но ребенка постоянно побуждают «Делай, как я», «Повторяй за мной, и ты будешь хорошим, каждый из нашего окружения одобрит тебя», «Делай всё правильно, чтобы над тобой не смеялись, не считали глупцом». Это формирует у японских детей восприятие себя как «хороших» — воспитанных и заботливых по отношению к своим родителям и близким людям.

Однако по достижении пятилетнего возраста наступает время «жестокой реальности», когда ребёнка охватывают строгие нормы и ограничения, которые необходимо выполнять.

Это связано с тем, что японское общество имеет глубокие традиции общинного сосуществования. Условия природной среды и экономические факторы требовали от людей не только совместного проживания, но и совместной работы. Лишь благодаря взаимной поддержке и самоотверженному служению общему делу удавалось получить хороший урожай риса, что обеспечивало благосостояние и сытость.

Ребенка с этих лет учат быть частью группы, ставить свои интересы даже не на второй план, а еще дальше. Ты должен не только сам чему-то учится в группе сверстников (играть в командную игру, петь хором, овладевать искусством оригами), но и следить как это делают другие. Как только видишь, что у соседа что-то пошло не так – докладываешь взрослому.

Ты должен вырасти дисциплинированным и законопослушным гражданином своей страны и тогда твоя мама не расстроится.