Найти в Дзене

Железный Дровосек: от топора до торта. Что украли экранизации

Многие считают книгу Волкова мрачной и жестокой. Так ли это? Разберёмся, обратившись к тексту: - Жаль, что этого не случилось раньше! - вздохнул Железный Дровосек и продолжал: - Гингема заколдовала мой топор, он отскочил от дерева и отрубил мне левую ногу. Я очень опечалился: ведь без ноги я не мог быть дровосеком. Я пошел к кузнецу, и он сделал мне прекрасную железную ногу. Гингема снова заколдовала мой топор, и он отрубил мне правую ногу. Я опять пошел к кузнецу. Девушка любила меня по-прежнему и не отказывалась выйти за меня замуж. «Мы много сэкономим на сапогах и брюках!» - говорила она мне. Однако злая волшебница не успокоилась: ведь ей очень хотелось получить целую корзину пиявок. Я потерял руки, и кузнец сделал мне железные. Когда топор отрубил мне голову, я подумал, что мне пришел конец. Но об этом узнал кузнец и сделал мне отличную железную голову. Я продолжал работать, и мы с девушкой по-прежнему любили друг друга… История Железного Дровосека — одна из самых кровавых в книге.
Железный Дровосек
Железный Дровосек

Многие считают книгу Волкова мрачной и жестокой. Так ли это? Разберёмся, обратившись к тексту:

- Жаль, что этого не случилось раньше! - вздохнул Железный Дровосек и продолжал: - Гингема заколдовала мой топор, он отскочил от дерева и отрубил мне левую ногу. Я очень опечалился: ведь без ноги я не мог быть дровосеком. Я пошел к кузнецу, и он сделал мне прекрасную железную ногу. Гингема снова заколдовала мой топор, и он отрубил мне правую ногу. Я опять пошел к кузнецу. Девушка любила меня по-прежнему и не отказывалась выйти за меня замуж. «Мы много сэкономим на сапогах и брюках!» - говорила она мне. Однако злая волшебница не успокоилась: ведь ей очень хотелось получить целую корзину пиявок. Я потерял руки, и кузнец сделал мне железные. Когда топор отрубил мне голову, я подумал, что мне пришел конец. Но об этом узнал кузнец и сделал мне отличную железную голову. Я продолжал работать, и мы с девушкой по-прежнему любили друг друга…

История Железного Дровосека — одна из самых кровавых в книге. Представьте: ему отрубают руки, ноги и голову — чистая расчленёнка! Вот ещё пример:

Пока друзья сидели и смотрели по сторонам, невдалеке заколыхалась трава и на лужайку выскочил жёлтый дикий кот. Оскалив острые зубы, и прижав уши к голове, он гнался за добычей. Железный Дровосек вскочил и увидел бегущую серую полевую мышь. Кот занёс над ней когтистую лапу, и мышка, жалобно пискнув, закрыла глаза, но Железный Дровосек сжалился над беззащитным созданием и отрубил голову дикому коту. Мышка открыла глаза и увидела, что враг мёртв. Она сказала Железному Дровосеку:
– Благодарю вас! Вы спасли мне жизнь.
– О, полно, не стоит говорить об этом, – возразил Железный Дровосек, которому, по правде, неприятно было оттого, что пришлось убить кота. – Вы знаете, у меня нет сердца, но я всегда стараюсь помочь в беде слабому, будь это даже простая серая мышь!

Несмотря на душевные муки, Железный Дровосек обезглавил кота. Второй пример жестокой расправы. А вот третий:

Людоед не успел опомниться, как к нему сзади подскочил Железный Дровосек, поднял огромный острый топор и разрубил Людоеда пополам вместе с кастрюлей.

Настоящий Mortal Kombat! В этой сказке головы летят направо и налево. Железный Дровосек — грозная машина для убийств. Как иначе назвать того, кто в одиночку расправился с целой стаей волков?

Когда вожак подбежал к Железному Дровосеку, широко разевая красную пасть, Дровосек взмахнул остро отточенным топором – и голова волка отлетела. Волки бежали вереницей, один за другим; как только следующий бросился на Железного Дровосека, тот уже был наготове с поднятым кверху топором, и голова волка упала наземь.
Сорок свирепых волков было у Бастинды, и сорок раз поднимал Железный Дровосек свой топор. И когда он поднял его в сорок первый раз, ни одного волка не осталось в живых: все они лежали у ног Железного Дровосека.
– Прекрасная битва! – восхитился Страшила.
– Деревья рубить труднее, – скромно ответил Дровосек.
Друзья дождались утра. Проснувшись и увидев кучу мёртвых волков, Элли испугалась. Страшила рассказал о ночной битве и девочка от всей души благодарила Железного Дровосека.

Эта мрачность и жестокость позволяет отнести «Волшебника Изумрудного города» к тёмному фэнтези. Новая экранизация «Дорога из жёлтого кирпича» сильно отклонилась от оригинала.

Кинематограф часто смягчает первоисточники. Вспомним советский фильм «Морозко» (1964): история заканчивается свадьбой, все смеются над мачехой и Марфушей, вернувшейся с тремя свиньями. В оригинале же Морозко заморозил злодеек насмерть.

Примеры «смягчения» от Disney:

1. Покахонтас: мультфильм романтизирует историю индейской принцессы. Её реальная судьба трагична: плен, обращение в христианство, замужество за богатым плантатором и поездка в Англию в качестве «цивилизованной дикарки». На обратном пути из Великобритании Покахонтас заболела оспой и умерла в возрасте 22 лет.

Покахонтас от Дисней
Покахонтас от Дисней

2. Белоснежка: у братьев Гримм мачеха трижды пытается убить Белоснежку: шнурком, гребнем и яблоком. Белоснежка просыпается не от поцелуя, а оттого, что кусок яблока выпадает, когда слуги несут гроб. И главное: мачеху не просто изгоняют, её заставляют танцевать в раскалённых башмаках до смерти.

Белоснежка от Дисней
Белоснежка от Дисней

3. Русалочка: у Андерсена русалочка безымянна. У неё есть пять сестёр и бабушка. Она хочет обрести душу, а уже потом — любовь. Ведьма даёт ей зелье (а не меняет голос на ноги), которое делает её человеком, но без души. Душу можно обрести через взаимную любовь. Каждый шаг причиняет русалочке боль. Финал трагичен: она превращается в морскую пену (самоубийство), а не выходит замуж, как в версии Disney.

Русалочка от Дисней
Русалочка от Дисней

4. Маугли: у Киплинга джунгли — опасное место, где царит борьба за выживание, — в отличие от развлекательного мира Disney с песнями и танцами. Ключевые отличия: сложные характеры (Балу — строгий учитель, Шерхан — реалистичный хищник), отсутствие Белого Котика и присутствие короля Луи, темы взросления и долга (у Disney — дружба и веселье). Багира в русском переводе — самка (в оригинале и у Disney — самец). Киплинг глубже и философичнее. Советский мультфильм ближе к суровому оригиналу.

5. Алладин: в оригинале Алладин — китайский подросток, а не арабский воришка. Основные отличия от Disney: несколько джиннов, злодей — маг, притворяющийся дядей, принцесса — Бадрульбудур, действие происходит в Китае. Больше магии, сложнее сюжет, больше интриг и боевика. Хэппи-энд похож, но путь к нему тернистее. Disney упростил сказку.

Алладин от дисней
Алладин от дисней

Не стоит искажать оригинальные произведения: они жёстче, честнее, талантливее, глубже переделок и представляют собой настоящую культурную ценность. Лучше создавать оригинальные истории, чем упрощать классику.

Другие публикации по теме на моём канале:

1. Сказочные персонажи: краткий гид по Изумрудному городу

2. Нейросеть показала героев Изумрудного города

3. Волшебник Изумрудного города. Александр Волков

4. Где в России находится Изумрудный город?

5. «Волшебник Изумрудного города»: Киноадаптация vs. Книга Волкова

Хотите больше интересных статей? Оставляйте комментарии, лайки и подписывайтесь на канал!