Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Сообщество «Поэзия»

Другими словами. Томислав Кузманович (Хорватия) «Нежные фразы о зиме»

Перевод: Александра Нарин Слышу имя зимнего святого
И губами пробую снежок,
А слова на тайном языке
Кажутся такими тёплыми,
Алмазами сверкают.
Простодушие январских вечеров,
Женщина посуду перемыла,
Как ребёнка, голову мою качает
В ласковых руках.
Так я мужественно таю
В нежных фразах о зиме. *** Истории о закоулках Востока
на канале Александры Нарин *** Будем рады видеть вас в числе наших подписчиков)
Успехов! И вдохновения творить!

Перевод: Александра Нарин

Слышу имя зимнего святого
И губами пробую снежок,
А слова на тайном языке
Кажутся такими тёплыми,
Алмазами сверкают.
Простодушие январских вечеров,
Женщина посуду перемыла,
Как ребёнка, голову мою качает
В ласковых руках.
Так я мужественно таю
В нежных фразах о зиме.

***

Истории о закоулках Востока
на канале Александры Нарин

***

Будем рады видеть вас в числе наших подписчиков)
Успехов! И вдохновения творить!