Несколько слов о замечательных книгах прошедшего года
И всё же он наступил снова, старый Новый год, время годовщинных праздников, новых планов, радостей и дум. Так и напрашивается вопрос из мемов: «Как часто Вы думаете о Древнем Риме?»
Шутки шутками, а вот я теперь достаточно часто о нём думаю. Точнее, не совсем о нём, а о времени ему предшествующем, и не о Риме в целом, а о литературной героине в частности. «Лавиния» Урсулы Ле Гуин прекрасна. Этот последний роман писательницы создан в 2008 году, а в 2009 награжден литературной премией «Локус». «Лавиния» похожа на цветок пиона, где каждый лепесток — новая пластина-дагерротип смысла, зеркало памяти, запись, видная только под определенным углом.
Сама конструкция сюжета романа необычна: главная героиня осознает, что она вымышленный персонаж, может разговаривать с автором эпоса об Энее Вергилием (где она упоминается только вскользь как последняя жена Энея) и невероятно, до кончиков ресниц реалистична в своей придуманной Урсулой Ле Гуин жизни. Эти тропинки в заповедном лесу, этот простой и непривычный быт поселения, эти традиции и предопределенность — и да, эти вспыхнувшие факелом несгорающие волосы Лавинии, и неизбежность предсказания, и три года живущей любви к мужчине и затем десятилетий — к жизни, и тихий её голос, впряденный в ткань далёких мифов и современного бытия… Ах. Филигранно.
Желающим окунуться в атмосферу бронзового века — да. Желающим представить и очеловечить героев мифов — да. Желающим заглянуть в зеркало сюжета именно своей любви — да… И много, и много, включая само по себе вьющееся нитью повествование и прекрасный слог. Голос Лавинии тих, сквозь время проникающ, подобно шепоту Аэлиты, и отражаем бликами капли росы.
Отразился голос Лавинии и в книге Марии Татар «Тысячеликая героиня». Приобретением книги двигал интерес к заявленному исследованию образа женщины-героини в литературе и мифах, а также содержания героизма. Интересно! Правда, хотелось бы увидеть менее американизированный взгляд на мировую литературу. Тем не менее история литературных женских образов и обретение устойчивости героинь, как и право на их существование довольно интересны. Главная нить звучит, собирая женские голоса, заявляя о себе, давая право говорить о себе. Впору вторить: нет уж, товарищи, я — есть. И моя жизнь продолжается.
Продолжается и течёт по своим высоким законам жизнь у героев книги Юрия Сергеевича Рытхэу «Хранитель огня». Отсюда, с наших привычных земель Среднего Поволжья Чукотка видится краем насквозь волшебным, с совершенно аутентичными ценностями и мощной привлекательностью сохранившейся этники, столько же простой и при этом недостижимой, как созвездия. В книге Рытхэу первые две повести о чукотских семьях в советское время ожидаемо понравились, а третью — «Куда уходят киты» — я намеревалась просто пролистать, завязка в виде легенды показалась простой и предсказуемой, как уже давно прочитанные легенды северных народов. Но в какой-то момент я вернулась к началу — и, видимо, осталась в этом магнитном притяжении до сих пор. «Куда уходят киты» — лучшее из прочитанного недавно. Это повесть о традициях, надеждах, горечи и утратах, разрушающей жестокости и смирении, прощении, волшебстве и красоте природы, но главное — о Великой Любви и предназначении человека вмещать эту Любовь. Дающая понимание окружающего мира, насыщающая красками, позволяющая буквально парить над землей, понимать языки природы, наполняться энергией и отдавать её, солнечную — как прекрасна эта Великая Любовь! Счастье, что я сама помню это чувство. Поток, который проходит сквозь тебя, и ты светишься, будто над тобой вспыхнули негорящим огнём волосы Лавинии, и глаза видят чётче и ярче, и походка легка, и энергии много до дрожи в коленях, и на кончиках пальцев смыкаются струны мира. В повести Рытхэу киты ушли, но легенда о Великой любви как основе всего созидательного осталась. И боль об ушедших китах… В этом случае — необходимая. Как и «Хранитель огня» со всеми произведениями сборника.
Автор: Алёна МЫСОВА
Издание "Истоки" приглашает Вас на наш сайт, где есть много интересных и разнообразных публикаций!