Найти в Дзене
НУАР-NOIR

Едва одетые девицы и китайский ардеко

Фильм «Унесённые пулями» (2014) режиссёра Цзянь Вэня – яркий пример китайской криминальной комедии, которая, несмотря на свою специфику, легко воспринимается и европейским зрителем. Он занимает уникальную нишу в китайском кинематографе, выделяясь на фоне более мрачных реалистичных криминальных драм, вроде «Совершив преступление» (2018), и брутальных гонконгских боевиков, таких как «Месть» (2009), близких по духу к нуару.

В отличие от стилизованных под ретро-криминал фильмов, подобных «Призрачным пулям» (2012), «Унесённые пулями» делают ставку на иронию и пародию, создавая лёгкую и забавную атмосферу, не теряя при этом интригующего криминального сюжета. Ключевым фактором успеха фильма является его интернациональность. Создатели сознательно избегают чрезмерно специфических культурных отсылок, делая персонажей яркими и запоминающимися, каждый со своим неповторимым характером.

Это позволяет зрителю из любой страны легко идентифицироваться с героями и погрузиться в историю. Кроме того, кино изобилует отсылками к культовым западным криминальным фильмам, начиная от «Крёстного отца» и заканчивая «Криминальным чтивом». Однако эти отсылки носят не характер прямого заимствования сюжета, а скорее представляют собой тонкие, ироничные аллюзии, которые опытный зритель оценит и поймёт.

Это как сложная головоломка для киномана: угадать, на какой классический фильм намекает тот или иной эпизод или даже реплика персонажа. Например, сцена ограбления банка может отсылать к динамике и стилю «Большого куша», в то время как диалоги между персонажами перекликаются с остроумными репликами из «Криминального чтива». В этом приём режиссёра схож с известным методом «постмодернистского коллажа» в кино, где элементы из разных картин смешиваются, создавая новую, уникальную реальность.

Юмор в фильме – это ещё один его сильный козырь. Китайский юмор, часто непонятный иностранцам, в «Унесённых пулями» оказывается удивительно универсальным. Он строится на комичных ситуациях, остроумных диалогах и удачных пародиях, которые понятны вне зависимости от культурного бэкграунда. Примером тонкого юмора может служить пародийная сцена концерта, перекликающаяся с аналогичной сценой в фильме «Убийство на радио» (1994).

Вместо серьёзного музыкального номера, как в оригинале, китайская съёмочная группа демонстрирует нелепую и комичную постановку, подчеркивая контраст между ожидаемым и действительным. Такой приём позволяет не только вызвать смех у зрителя, но и иронически обыграть привычные кино-клише. Помимо юмора и отсылок к западному кино, кинокартина «Унесённые пулями» также интересна своей оригинальной сюжетной линией. Фабула возникает вокруг группы разношёрстных криминальных элементов – гангстеров, куртизанок и аферистов – чьи судьбы переплетаются в череде неожиданных событий.

Каждая из личностей ярко проработана, со своими мотивами, секретами и непредсказуемым поведением. Это создает динамику и напряжение, поддерживая интерес зрителя на протяжении всего фильма. Центральный сюжет вращается вокруг гибели красавицы, победившей на конкурсе куртизанок, что некогда стало поводом для создания первой китайской ленты (то есть китайский кинематограф изначально был как бы порождением криминала). Развитие сюжета нелинейно и непредсказуемо, включая неожиданные повороты и напряжённые сцены погонь и перестрелок, и всё это подается с присущей фильму иронией и лёгкостью.

Ещё одним важным аспектом кинофильма является его визуальное оформление. Создатели использовали яркую и красочную палитру, подчеркивая атмосферу 1930-ых годов, к которой отсылает фильм своим стилем. Костюмы, реквизит и декорации тщательно проработаны, создавая достоверную и атмосферную картину. Музыкальное сопровождение также играет важную роль, подчёркивая настроение каждого эпизода и создавая ощущение ретро-стиля, эдакого китайского ардеко.

кадр из фильма «Унесённые пулями» (2014)
кадр из фильма «Унесённые пулями» (2014)

«Унесенные пулями» – и криминальная комедия, и концептуальное весёлое кино, находящее отклик у зрителей с разными культурными бэкграундами. Смешение жанров, тонкий юмор, удачные отсылки к классике и яркие персонажи делают этот фильм запоминающимся и пересматриваемым произведением китайского кинематографа, успешно сочетающим национальную специфику с универсальным языком кино. Картина служит прекрасным примером того, как можно использовать пародию и иронию для создания забавного и в то же время захватывающего сюжета, не потеряв при этом глубины и оригинальности.