Некоторое время назад в корейских и не совсем чайных медиа стали проскакивать термины Tea Omakase и Teamakase. Которые, конечно, являются синонимами — второй просто склеен из двух слов первого. Значительно реже и чаще всего параллельно с английскими Tea Omakase и Teamakase используется корейский термин Ома-Ча (오마차). В редких пока китайских материалах на эту тему используется термин 御任茶, Юй Жэнь Ча — по иероглифам его можно перевести как «чай под управлением мастера», например. Ну а так-то это, конечно, тоже чайное омакасе. Омакасе (или омакасэ), напомню, — это такой способ заказа блюд в ресторане, при котором гости доверяют выбор этих блюд персоналу ресторана. Ну типа «мы доверяем вашему вкусу, удивите нас». Я не особо вникал в историю вопроса, но, вроде как, начиналось все с набора суши, который формировался шефом как авторский сет. Потом принцип омакасе вышел за пределы ресторанов японской кухни и сейчас в стиле «Лопай, что дают» работают многие топовые заведения. Часто омакасе подра
Tea Omakase (Teamakase). Чайное омакасе
20 января 202520 янв 2025
6
3 мин