Реджинальд, цепляясь за посох побелевшими пальцами, находился в состоянии полного шока. Ветер свистел в ушах, земля стремительно удалялась, а в голове царил хаос. Книга, из-за которой все началось, совершенно вылетела из его мыслей. Сон это или реальность? Он не понимал. Страх, самый настоящий, животный страх высоты, сковал его. Он чуть не свалился с парящего посоха, судорожно пытаясь найти более надежную опору.
— Эй, полегче! — раздался рядом смеющийся голос Иды. — Не дрейфь, малыш! Это ж не хуже американских горок! Правда, без страховки… Она ловко перехватила его за руку, помогая удержаться.
— Да что… что происходит?! — заикаясь, выкрикнул Реджинальд, с трудом переводя дыхание. — Куда мы летим? Кто эти люди в масках?
— Потом объясню, — ответила Ида, уворачиваясь от пролетающей мимо ветки. — Сейчас главное – не свалиться! А то придется тебя ловить. А я, знаешь ли, не фанат воздушной акробатики.
Солнце, утопая за горизонтом, расписывало небо в палитре невероятных цветов – от нежно-розового до насыщенно-оранжевого, бросая длинные, причудливые тени на фантасмагорический пейзаж. Гигантские каменные арки, изгибаясь, словно ребра исполинского, окаменевшего зверя, вздымались к небесам, их вершины терялись в облаках. Под ними плескалась вода, удивительного аметистового оттенка, отражая закатное небо и создавая иллюзию бесконечной глубины. Массивные кости, разбросанные по берегу и уходящие в фиолетовую бездну, напоминали останки титанов, павших в эпической битве затерянной эпохи. Масштаб этих останков поражал воображение целое поселение, со своими хижинами, площадями и храмами, могло бы уместиться на одном его позвонке. Один позвонок – это небольшая гора, на склонах которой ютятся жилища, а по извилистым тропам, проложенным между отростками кости, снуют жители. Вдали, окутанный дымкой, проступал жуткий, но завораживающий силуэт – огромный череп, высеченный, казалось, самой природой из цельной скалы. Вокруг него извивались длинные, ребристые образования, подобные окаменевшим щупальцам гигантского кракена. Размах этого черепа был таков, что внутри него, вероятно, мог бы поместиться целый город. На ближайших холмах, словно островки жизни в этом царстве камня и кости, темнели хвойные леса. Среди деревьев проглядывали странные, искривленные строения – то ли дома, то ли храмы, построенные из того же камня, что и гигантские арки. Вокруг них сновали причудливые существа, некоторые высокие и тонкие, словно стебли растений, другие низкие и коренастые, похожие на движущиеся валуны. Размер ребер настолько огромен, что они образуют естественные арки, под которыми протекают реки аметистовой воды, а тень, отбрасываемая ими, покрывает целые долины. Тишина, нарушаемая лишь шелестом ветра в кронах деревьев и плеском фиолетовых волн о костяные берега, придавала этому месту непередаваемый ореол таинственности. Воздух, свежий и прохладный, словно противоречил всему увиденному, усиливая ощущение нереальности происходящего. Ужас и красота сплелись здесь воедино, создавая картину, достойную кисти безумного художника. Казалось, что это сон, кошмар или фантазия, но ощущения были слишком реальными, слишком яркими. Этот мир дышал, жил своей странной, непостижимой жизнью, и невозможно было отделаться от мысли, что за каждым камнем, за каждым деревом скрывается загадка, ждущая своего открытия. Здесь реальность переплеталась с фантазией, а граница между жизнью и смертью казалась размытой и неуловимой.
— Добро пожаловать на Кипящие Острова, малыш! — провозгласила Ида, когда посох, наконец, начал снижаться. — Здесь каждый миф, легенда, сказка, о которых когда-либо шептались люди, обретают плоть и кровь. Даже… жирафы. Не спрашивай.
Посох плавно опустился перед необычным строением — Домом Совы. Дом Совы производил странное, двойственное впечатление. С одной стороны, он выглядел довольно уютно, с другой — чувствовалась какая-то скрытая угроза. Основная часть дома, построенная из белого, местами потемневшего от времени и непогоды кирпича, имела неправильную, слегка асимметричную форму. Крутая, многоскатная крыша, покрытая пятнами зеленоватого мха и лишайника, нависала над стенами, словно гигантский гриб. Окна, разного размера и формы, казались разбросанными по фасаду случайным образом. Над массивной дубовой дверью, украшенной замысловатой резьбой, располагалось большое окно из витражного стекла. На витраже, переливаясь зловещими оранжевыми и красными оттенками, был изображен огромный глаз, напоминающий глаз демона или какого-то другого потустороннего существа. К дому прилегала высокая каменная башня, вершина которой была разрушена, словно от удара молнии. По стене башни снизу вверх разрастался ярко-оранжевый, фосфоресцирующий мох, придавая ей мистический вид. Казалось, что башня вот-вот обрушится, но при этом ощущалась некая непоколебимая прочность всей конструкции. На уровне глаз Реджинальда оказалась большая говорящая совиная голова.
— Здравствуйте, — произнесла голова приятным, чуть скрипучим голосом, моргая желтыми глазами. — Кого это Ида привела? Новые гости? Приятно познакомиться!
— Сычик, не начинай, — Ида закатила глаза. — Сычик это…, мм…, — только сейчас ведьма обратила внимание, что не спросила у гостя из другого мира его имя.
— Реджинальд.
Щелкнув пальцами и кивнув Ида, продолжила, — Сычик, это Реджинальд. Реджинальд, это Сычик. Он… ну, он и есть дом. И его защитник.
— Совершенно верно! Я – дом и его верный защитник, — с достоинством подтвердил тот. — Моя шея, кстати, настолько длинная, что я могу обмотать весь дом несколько раз. Хотите, продемонстрирую?
— Может быть, позже, — поспешно сказала Ида, подталкивая Реджинальда и Кинга к двери. — Проходите, проходите. У меня к тебе, Реджинальд, серьезный разговор.
Внутри дома было на удивление уютно. Ида провела их в небольшую гостиную, усадила на потертый диван. Гостиная, в которую Ида провела Реджинальда и Кинга, располагалась сразу за входной дверью. Это было небольшое, но довольно уютное помещение с низким потолком и каменными стенами. В центре комнаты находился большой камин, в котором весело потрескивали дрова, отбрасывая теплый свет на окружающие предметы. Два потертых кожаных дивана стояли друг напротив друга, а между ними располагался низкий деревянный столик, заваленный книгами, свитками и какими-то странными артефактами. На стенах горели свечи в кованых подсвечниках, создавая мерцающее, таинственное освещение. Одну из стен полностью занимала коллекция самых разнообразных предметов: от высушенных трав и заспиртованных насекомых до блестящих кристаллов и масок из неизвестных материалов. Среди этой эклектичной коллекции Реджинальд заметил листок бумаги в рамке – объявление о розыске Иды, с довольно точным ее портретом. На потолке, прямо над камином, красовалось большое, нарисованное прямо на штукатурке изображение совиного существа, очень похожего на Сычика, только с более суровым выражением "лица". Сам же Сычик высунулся на длинной шее из дверного проема удерживая в свое клюве поднос с чашками, наполненными чаем. Из чего он был, Реджинальд старался не думать, наконец, перешла к делу.
Ида, серьёзно посмотрела на него, — как я уже сказала, ты, Реджинальд, не дома.
— Конечно, не дома! — важно провозгласил Кинг, выпятив грудь. — Мы в моем будущем королевстве! Когда я верну свою корону, здесь все будет усыпано золотом и драгоценностями! А я буду править мудро и справедливо! Портреты мои будут висеть… Он развернул перед Реджинальдом свиток, на котором был изображен внушительный демон в короне, восседающий на троне из черепов. — Кинг!
— Дай мне закончить! — Ида недовольно посмотрела на демона.
— Продолжай, продолжай, — махнул лапкой Кинг, не сводя глаз со своего портрета. — Просто напоминаю о величии, которое нас ждет.
Ида вздохнула и продолжила: — Ты находишься в мире, называемом Кипящие Острова. И, как я уже говорила, здесь…
— …живут самые преданные мои подданные! — вставил Кинг. — Когда-то они трепетали перед моим именем!
— Кинг! — Ида сжала кулаки. Реджинальд, не обращая внимания на перепалку Иды и Кинга, потер глаза.
— Это все сон, — пробормотал он. — Сейчас я проснусь, и все будет как раньше.
— Если бы, — усмехнулась Ида. — Попробуй ущипнуть себя. Заодно проверь, что вкус чая самый настоящий. — Так вот, к делу, — она снова попыталась вернуться к разговору. — Кинг когда-то был могущественным Королем Демонов, пока его корона, источник его силы, не была украдена.
— Украдена подло и вероломно! — драматично воскликнул Кинг. — Темным колдуном! Злодеем! Негодяем!
— Надзирателем Рэфом, — уточнила Ида. — Довольно жестоким существом. Он выглядит как помесь человека с… ну, в общем, страшный тип в маске чумного доктора. И эта корона сейчас заперта за магическим барьером, который может пробить только человек.
— А я, как назло, демон! — сокрушенно развел лапками Кинг.
— В добавок, нас несправедливо после этого определили в преступников, ну, ты сам видел… Поэтому нам нужна твоя помощь, Реджинальд, — Ида посмотрела на него с надеждой. — Ты поможешь нам вернуть корону, а как только мы это сделаем, я обещаю вернуть тебя домой.
Реджинальд слушал этот абсурдный разговор с нарастающим чувством сюрреальности. Сначала он думал, что это просто сон, возможно, особенно яркий и странный сон после долгой рабочей недели. Но когда он открыл глаза, странные существа, похожие на книжных демонов, все еще были там, и один из них, маленький и тщеславный, постоянно перебивал женщину, которая, похоже, пыталась вести хоть сколько-нибудь разумный диалог.
«Он король демонов?» — думал Реджинальд, скептически глядя на Кинга, который с гордостью демонстрировал свои нарисованные портреты, — «Это же смешно! Он больше похож на надутого хомячка, чем на короля демонов!»
Когда Ида упомянула про вкус чая, Реджинальд невольно посмотрел на поднос с чашками и взял ближайшую в руки. “Он действительно пахнет и чашка теплая. Так. Меня что, реально угораздило попасть в какую-то книжку?” Он машинально потер глаза, пытаясь избавиться от ощущения нереальности. Может, если он поморгает еще пару раз, то проснется в своей кровати?
Ущипнуть себя? Похоже, Ида на самом деле не шутила. Ощутить во сне вкус, тепло и боль и, всё равно не проснуться? Это точно было странно. “Может, я просто слишком устал,” – подумал он, уже не так уверенно. “Или… черт знает, может, это и не сон вовсе.” Идея проверить вкус вызывала у него одновременно и тревогу, и любопытство.
Чем больше Ида говорила о короне, колдунах, и магических барьерах, тем сильнее ощущение абсурда затягивало его. “Помочь им вернуть корону? Зачем мне это? Меня что, похитили из собственного мира, чтобы я стал частью их бредового квеста?” Он чувствовал себя героем плохого фэнтези, где его заставили играть роль, которую он совершенно не хотел.
Но когда Ида посмотрела на него с надеждой, в его груди что-то дрогнуло. Ему не хотелось быть частью этого сумасшествия, но он не мог игнорировать отчаяние в ее глазах.
“И меня еще пообещали вернуть домой, – отметил он про себя. – Или же, по нормальному, после этого я проснусь… Ладно, похоже, нет другого варианта, кроме как ввязаться в это безумие”. Он понимал, что сейчас лучше было притвориться, будто он им верит, чем спорить с ними, пока не разберется что происходит.
— Так-так, — пробормотала она, глядя на Реджинальда и доставая его книгу, — Это, видимо, твоя драгоценность, да, мальчик? Знаешь, обычно за такие вещи у меня требуют кучу денег, но, поскольку ты починил тот черный ящик… — Она хитро улыбнулась, и в ее глазах мелькнул огонек озорства.
Ида подошла к Реджинальду и протянула ему книгу, — Вот, возьми. Твоя драгоценность, — сказала она, акцентируя последнее слово. – Бесплатно. Знаешь, ты можешь и дальше ворчать про сны, но… — Она усмехнулась, глядя ему прямо в глаза.
— Но? Вы буквально упомянули имя злодея из моей книги! Да я наверняка просто заснул на кровати, пока ждал автобус! — быстро перебил ее Реджинальд.
— Но, - добавила она, прищурившись, ее голос стал более мягким, но при этом напористым, Эта книга… Я видела эту обложку, это просто детская книжка про ведьм. Это просто кучка бумаги, правда? Буквы, которые, если честно, меня мало интересуют. Ты ведь понимаешь, что это не то, что тебе действительно нужно? Если тебя интересует магия и ведьмы, то тебе стоит осмотреться вокруг, а не утыкаться в нее и считать, что всё на свете это она, — Она обвела рукой вокруг, на полку с зельями, артефакты и свитки кругом, — Ты не вернешься домой, если не поможешь нам. Не вернешься, уверяю тебя, без помощи того, меня и моего напарника, — Она бросила взгляд в сторону Кинга, который в это время увлеченно рассматривал свою очередную карикатуру на свитке.
— У тебя есть выбор, мальчик, — продолжила Ида, глядя на Реджинальда с серьезностью, — Ты можешь дальше стоять здесь и злиться на меня за то, что мой «питомец» забрал твою книжку. Ты можешь продолжать отрицать то, что происходит вокруг тебя, и продолжать ждать, что это все сон. Но, пока ты это делаешь, ты никуда не сдвинешься с места. Или… — Она сделала многозначительную паузу, намеренно задерживая его внимание, — …Или ты можешь принять тот факт, что ты здесь и сейчас, и помочь нам. Ты единственный, кто может это сделать. И если ты нам поможешь, то я обещаю тебе, что ты вернешься домой.
Она подняла подбородок, бросая вызов его колебаниям, — Так какой будет твой выбор, мальчик? Будешь ли ты и дальше цепляться за эту книгу и мечтать о доме, или ты примешь вызов и поможешь нам? — Она ждала ответа, в ее глазах читалась надежда, смешанная с нетерпением.
Реджинальд был ошеломлен. Все эти годы он мечтал о мире магии, о приключениях, о невероятных событиях, зачитываясь фэнтези-романами. И только недавно из-за проблем и просьб мамы, он оставил эти детские мечты, признав их нереалистичными. И вот, неожиданно, это случилось! Реальность превзошла все его фантазии. Он перевел взгляд с Иды, с ее пронзительным взглядом и уверенностью, на Кинга, который, похоже, опять забыл о присутствии Реджинальда и рассматривал свои портреты. Вокруг него были странные предметы, не поддающиеся логическому объяснению, и все это выглядело настолько… настоящим.
В этот момент его взгляд упал на чашку с чаем, которую ему дали. Он взял ее, и, не раздумывая, выпил все до дна. Чашка, из которой Реджинальд пил чай, была не совсем обычной. Она казалась древней, сделанной из темной, почти черной глины, с едва заметным перламутровым отливом, который проявлялся лишь при определенном освещении. Форма ее была немного ассиметричной, словно отлитая вручную, без использования гончарного круга. На поверхности виднелись тонкие, почти незаметные трещины, свидетельствующие о ее солидном возрасте. Она была маленькой, чуть больше ладони Реджинальда, и держать ее было удобно, несмотря на несколько грубоватую отделку. Сам чай был еще более необычным. Его цвет был глубоким, темно-бордовым, почти черным, как спелая вишня или выдержанное вино. Он не пах привычными травяными или фруктовыми ароматами. Вместо этого от него исходил едва уловимый, мистический запах – смесь земли, древесной коры и чего-то сладкого, невозможно определить, что именно. Пар над чашкой был не просто теплым, а словно мерцающим, с едва заметным фиолетовым отливом. Холодные стенки чашки резко контрастировали с горячим содержимым, обжигая ему горло. Когда мальчик сделал глоток, он почувствовал, как первоначальная горечь, резкая и неожиданная, словно удар, сменилась волной невероятной сладости. Это была не просто сладость сахара или меда, а нечто более глубокое и сложное, сладость волшебных цветов, зрелых экзотических фруктов и какого-то неизвестного, мистического нектара. Вкус оставил после себя долгое, приятное послевкусие, непреодолимое желание сделать еще один глоток, хотя горло всё еще немного покалывало от ожога. Этот чай был как маленькое приключение сам по себе, предвестник более больших и удивительных событий.
Когда Ида увидела, как Реджинальд залпом выпил весь чай, ее глаза расширились от удивления, а затем наполнились смесью раздражения и беспокойства. Она не ожидала ни такого поступка в данный момент ни в принципе.
— Эй! Стой! — воскликнула она, хватаясь за воздух, словно пытаясь остановить его мысленно, — Ты хоть понимаешь, что только что выпил? Этот чай был горячий, да и не совсем обычный! Осторожность – это не то слово, что ты знаешь? — Она нахмурилась, наблюдая, как Реджинальд поперхнулся, а затем скривился, явно ощущая вкус, — Ты что, совсем безрассудный? — спросила она, не сдерживая своего шока. — Этот чай, знаешь ли, не из пакетика. Его варили с добавлением всяких… ингредиентов. Он мог бы тебя отравить, а не “проверить реальность”! И вообще, Этот чай был сделан Сычиком из вежливости, но кто в своем уме станет пить чай в другом мире не понятно у кого, да и не понятно из чего? А ты взял и выпил залпом, словно это вода из пожарного гидранта!
Однако этот резкий контраст вкуса и боли стал для Реджинальда неопровержимым доказательством. Это не сон. Это не галлюцинация. Это реальность. И если самая настоящая ведьма, судя по всему, считает его достойным этого невероятного приключения, то… так тому и быть!
Он глубоко вздохнул, почувствовав прилив адреналина. Страх и сомнения отошли на второй план, сменившись захватывающим чувством предвкушения. Да, это безумие, это нечто совершенно невероятное, но… Реджинальд был готов. Он был готов принять этот вызов.
С решительным взглядом он посмотрел на Иду, — Хорошо, — сказал он, его голос звучал твердо и уверенно. — Я согласен помочь вам. Давайте вернем эту корону!