Данную публикацию я не буду посвящать самим вопросам, а точнее вопросительным словам - "где", "куда" и "откуда",а постараюсь кратко объяснить какие предлоги нужно употреблять при формировании ответов на эти вопросы. А такие вопросы, содержащие "где", "куда", "откуда", встречаются очень часто и в немецком и в русском языке. Сами вопросительные слова в дальнейшем я не буду выделять кавычками,а только курсивом.
Начнём с повторения темы предлогов местоположения. Эта тема у меня более подробно изложена в отдельной публикации. Предлоги местоположения - это предлоги, которые указывают на положение лица или предмета в пространстве.
Их всего девять. Они приведены в вышерасположенной картинке на пересечении двух окружностей. Эти предлоги имеют двойное управление, иными словами существительное или заменяющее его местоимение может стоять как в дательном (если оно отвечает на вопрос - где), так и в винительном падеже (если оно отвечает на вопрос - куда). Упрощённо говоря эти предлоги подчиняются правилу - "где-куда". Все остальные предлоги в немецком языке требуют после себя дополнения только в одном конкретном падеже - дательном, винительном или родительном.
Однако вышеуказанные предлоги не исчерпывают все возможности ответов на вопросы где и куда. И, кроме того, не всегда соответствуют их русским вариантам и к тому же могут быть многозначными, т.е. иметь несколько значений.
Рассмотрим вопросительное местоимение Wo/где. При ответах на вопросы со словом где используются предлоги: in, an, auf, bei. Все они требуют после себя употребления дательного падежа. Первые три, потому, что являются позиционными и, отвечая на вопрос где, используются с дательным падежом,а bei всегда требует дательного падежа.
При этом предлог in используется когда кто-то или что-то находится внутри чего-то, в закрытом или полузакрытом пространстве: в какой-то ёмкости, помещении, городе, стране, лесу, горах и т.п. Например: в сумке/in der Tasche, im Zimmer/в комнате, im Wald/в лесу, in den Bergen/в горах. Кроме того он может использоваться при указании мероприятия: im Konzert/на концерте, in der Ausstellung/на выставке, in der Oper/на опере или при указании города или страны , где происходит действие: in Köln, in Rom, in Paris, in Deutschland, in England, in der Türkei, in den USA.
Предлог an используется, когда имеется так называемый вертикальный контакт или контакт с сильно наклонённой поверхностью, а также, если указывается положение относительно водной поверхности. Например: an der Haltestelle/на остановке, an der Station/на станции, an der Wand/на стене, am Meer/на море (у моря), am Wasser/у воды, am Strand/на пляже. Этот предлог следует также употреблять в значении русского предлога - у, возле: у окна/am Fenster, у дерева/am Baum. Также его нужно использовать в значении русского предлога - за, в смысле перед, а не позади (по немецки - hinter). Например: за столом/am Tisch, за компьютером/am Computer. В отношении того,что находится над головой, тоже обычно употребляется предлог - an: на потолке/an der Decke, на небе/am Himmel.
Предлог auf используется соответственно, если человек или предмет находятся на горизонтальной или близкой к горизонтальной поверхности, так называемый горизонтальный контакт. Например: auf dem Tisch/на столе, auf dem Spielplatz/на игровой площадке, auf der Straße/на улице, auf dem Markt /на рынке.
Предлог bei используется в значении:
1. у (кого-то): beim Arzt/у врача, bei der Freundin/у подруги, bei Kurt/у Курта;
2. в значении - в или на, если речь идёт об учреждении: bei Simens/на Сименсе, bei der Firma/на фирме, bei KaDeWe/в магазине КаДеВе;
3. в значении - на при указании на хобби или как немцы это называют активность,т.е. активное, деятельное хобби, например: beim Picknick/на пикнике, beim Angeln/на рыбалке, beim Fußball/на футболе.
Ответы на вопросы, содержащие вопросительное слово - Wohin/куда
1. пространственные предлоги in, an, auf используются в тех же значениях, что и при ответе на вопрос где, только при этом используется не дательный, а винительный падеж. Примеры: in die Tasche/в сумку, in den Wald/в лес, in die Berge/в горы, in das Konzert/на концерт, ans Meer/на море, к морю, an den Strand/на пляж, an die Station/на станцию, auf den Fußballplatz/на футбольное поле. Предлог in ещё используется, когда мы указываем в какую страну, но эта страна не должна быть страной среднего рода, т.е. страна с артиклем, например - in die Schweiz, in den Iran, in die USA;
2. предлог nach используется, когда нужно сказать в какой город или страну среднего рода, т.е. название страны не должно содержать артикль: nach Köln, nach Berlin, nach Deutschland, nach Japan ( а если название страны артикль содержит, например die BRD/ФРГ, то следует употреблять предлог - in, in die BRD/в ФРГ);
3. предлог zu употребляется, когда при ответе на вопрос -где употребляется предлог - bei, но нужно указать куда. Соответственно: zu Kurt/к Курту, zum Arzt/ко врачу, zum Picknick/на пикник, zu KaDeWe/в КаДеВе,zum Fußball/на футбол, zum Fußballspielen/играть в футбол.
Вопросы с вопросительным словом Woher/откуда
В ответах на такие вопросы употребляются два предлога -aus/из и von/из, от,с.
Предлог aus употребляется , когда нужно сказать из какого-то помещения, города, страны, замкнутого или полузамкнутого пространства, т.е. он является антонимом предлога - in. Например: aus dem Zimmer/из комнаты, aus der Tasche/из сумки, aus Düsseldorf/из Дюссельдорфа, aus Polen/из Польши, aus dem Haus/из дома, aus der BRD/из ФРГ, aus dem Wald/из леса.
Предлог von используют в сочетании с
1. лицами, т.е. людьми - von Kurt/от Курта, vom Arzt/от врача,von der Freundin/от подруги;
2. в сочетании с активностями и разными видами деятельности - von Picknick/с пикника, vom Strand/с пляжа, vom Tennis/с тенниса, von der Arbeit/ с работы;
3. в сочетании с заведениями - von der Arbeit/с работы,vom Geschäft/из магазина , von der Firma Siemens/с фирмы "Сименс", vom Theater/из театра. Правда, если вы непосредственно выходите из какого-то помещения, здания, лучше употребить - aus: Ich gehe aus dem Haus aus/Я выхожу из дома.
Единственное, не забываем устойчивые выражения - zu Hause/дома, nach Hause/домой и von zu Hause/из дома.
Кроме того следует напомнить варианты в отношении "воды", а точнее водных поверхностей: am Wasser/у воды, im Wasser/в воде, auf dem Wasser/на воде, по воде. В общем с "водой" всё как в русском языке.
.