В мировой истории нередко бывает, что когда дерутся двое, то выигрывает в итоге некий третий. И события в Риме в 64-61 гг. до н.э. - лучшее тому подтверждение. Но вошли они в историю не столько заговором Катилина - это для Рима был не первый и не последний такой поворот событий, сколько речами Цицерона, которыми он изобличал своего соперника. Фраза же "О tempora, о mоres" из первой речи Цицерона против Катилины и вовсе стала классикой ораторского искусства, став своего рода крылатой фразой. И как же эту известнейшую фразу можно перевести? Это будет вопрос номер один на сегодня. Катилина, который до какого-то момента пытался действовать строго в рамках закона, не позволяя получить против себя даже малейшего подозрения, тоже в долгу не остался. Его фраза, конечно, не столь знаменита, как фраза Цицерона, но тем не менее достаточна остра и достойна того, чтобы быть озвученной. Итак, в противостоянии Цицерона и Катилины дело дошло до того, что присутствуя на заседании Сената, когда за его в
Заговорщическое "Что? Где? Когда?". Вопрос про фразу Катилина
5 апреля 20255 апр 2025
19
1 мин